triplicar
- Ejemplos
En Arabia Saudí, la recientemente anunciada Visión 2030 ha puesto de relieve la previsión de que el consumo doméstico de energía se triplique de aquí a 2030. | In Saudi Arabia, the recently announced Vision 2030 highlighted that domestic energy consumption is set to increase three-fold by 2030. |
Trump pide que se triplique la cantidad de agentes de ICE (Inmigración y Control de Aduanas) y se deporte a toda persona que ICE detiene en el futuro. | Trump calls for tripling the number of ICE (Immigration and Customs Enforcement) agents, and deporting everyone detained by ICE in the future. |
Seis funcionarios componen actualmente la secretaría de la Comisión, pero se espera que la plantilla se triplique de aquí a cinco años. El Sr. | The Commission's secretariat was currently comprised of six staff members; the size of the staff would be tripled over the next five years. |
También nosotros, el Parlamento, exigiremos -la ponente es la Sra. Estevan Bolea- que la producción combinada de calor y electricidad se duplique o se triplique en su aportación en el seno de la Unión Europea. | We, the Parliament - the rapporteur is Mrs Estevan Bolea - shall also demand that the contribution of combined heat and power within the European Union should be doubled or trebled. |
Los analistas esperan que este segmento se triplique en los próximos 20 años. | Analysts expect this segment to triple over the next 20 years. |
¿Dónde va a ir cuando el alquiler se triplique? | Where's he gonna go when the rent's triple? |
Y la población de residentes 65 en adelante se prevé que se triplique para 2060. | And the population of residents 65 and older is projected to triple by 2060. |
Todo lo que les gusta a los perros en un solo producto para que la diversión se triplique. | Everything that dogs like in a single product so that the fun can triple. |
En Bolivia, la exportación a los Estados Unidos de palmito se espera que se triplique en el 2006. | Bolivia expects its exports of palm hearts to the United States to triple in 2006. |
Al mismo tiempo, la producción mundial de etanol aumenta cada año, y se espera que se triplique antes del 2020. | At the same time, worldwide production of ethanol is increasing every year, and is expected to triple by 2020. |
Se espera que la industria del horno microondas se triplique en el volumen de ventas en 1985, gracias a las mujeres que trabajan. | The microwave-oven industry is expected to triple in sales volume by 1985, thanks to working women. |
Se espera que el número de personas que trabaja en la agricultura en la región de Dajla se triplique para el año 2020. | The number of people working in agriculture in the Dakhla region is expected to triple by 2020. |
La fluctuaciĂłn significa el nĂşmero de sufren la fiebre del heno También se espera que se triplique en la prĂłxima 20 años. | The fluctuation means the number of hayfever sufferers is also expected to triple in the next 20 years. |
Las enfermedades crónicas y degenerativas están aumentando conforme la población envejece. En 2050, se prevé que el número de adultos mayores de 80 años se triplique. | Chronic and degenerative illnesses are rising as our population ages, with the number of adults over 80 forecast to triple by 2050. |
En las regiones más desarrolladas, donde el envejecimiento de la población es avanzado, se prevé que la relación de dependencia casi se triplique entre 2009 y 2050. | In the more developed regions, where population ageing is advanced, the dependency ratio is expected almost to triple between 2009 and 2050. |
Para 2050, se espera que ese número se triplique, y los expertos se están apresurando para encontrar formas de proteger al cerebro de esta condición debilitante. | By 2050, that number is expected to more than triple, and experts are racing to find ways to protect the brain from this debilitating condition. |
Es de esperar que la población de la base militar se triplique, de un poco más de 30,000 personas en el 2007 a casi 100,000 en el 2012. | The population of the base is expected to more than triple, from just over 30,000 in 2007 to almost 100,000 in 2012. |
Si usted no puede recoger el producto en el que se triplique y el colchón y la cama en sí, que se pueden comprar por separado. | If you are unable to pick up the product in which you will triple and the mattress and the bed itself, they can be bought separately. |
En los próximos 20 años, se prevé que el comercio internacional se triplique en volumen y que del 80% al 90% de dicho comercio se realice por mar. | In the next 20 years, international trade is anticipated to triple in volume, with 80 to 90 per cent of it carried through shipping. |
En los próximos 30 años, se espera que se triplique la población mundial de personas de edad, registrándose gran parte de este aumento en los países en desarrollo. | In the next 30 years, the world's population of older persons is expected to triple, with much of this increase taking place in developing countries. |
