traten
tratar
Por lo tanto, es vital que no se traten como evaluaciones del desempeño. | It is therefore vital that they are not treated as performance evaluation. |
AUSTRALIA, con el apoyo de NORUEGA, propusieron que se traten todos los elementos este año. | AUSTRALIA, supported by NORWAY, proposed addressing all elements this year. |
El Consejo podrá reunirse en diferentes formaciones, en función de los asuntos que se traten. | The Council may meet in different configurations according to the subject-matter dealt with. |
Las reuniones del Comité pueden adoptar diferentes configuraciones, según las convocatorias de que se traten. | The committee may meet in different configurations, according to the calls under consideration. |
Es lamentable que estas cuestiones no se traten en el marco de una estrategia completa y coherente. | It is disappointing that these issues are not dealt with as a whole and cohesive strategy. |
De ahí que en este informe solo se traten las necesidades de personal de la Sección. | For this reason, the present report deals only with the staffing requirements of the Section. |
Luego se traten en forma de quitar todos los tallos y venas de la hoja. | They are then processed in such a way as to remove all of the stems and veins from the leaf. |
Es probable que estas liberaciones se incluyan como incineración de desechos peligrosos y se traten en la sección 6.1.2. | These are likely to be accounted for as hazardous waste incineration and dealt with in Section 6.1.2). |
De oposición, para solicitar que no se traten sus datos personales. | Opposition, to request that your personal data not be processed. |
Evite hospitales y clínicas donde se traten pacientes con tuberculosis. | Avoid hospitals and clinics where tuberculosis patients are treated. |
Puede solicitar que no se traten sus datos personales. | You may request that your personal data not be processed. |
Podrá solicitar que no se traten sus datos personales. | You can request that your personal data not be processed. |
Podrá solicitar que no se traten sus datos personales. | You may request that your personal data not be processed. |
Solicitar que no se traten tus datos personales (derecho de oposición) | Request that your personal data not be processed (opposition rights) |
Se debe tener precaución cuando se traten estos pacientes con Avastin. | Caution should be taken when treating these patients with Avastin. |
Es importante en estos días suyos, que se traten bien. | It is important in these days of yours, to treat yourself well. |
Dile a esas chicas que se traten, ¿vale? | You have to tell these girls to get treated, okay? |
Que las aguas residuales se traten y se reúsen; 3. | That wastewater be treated and reused; 3. |
ARABIA SAUDITA pidió que se traten los impactos de las medidas de respuesta. | SAUDI ARABIA called for addressing the impacts of response measures. |
Por consiguiente soy partidario de que se traten estos informes. | I am therefore in favour of these reports being dealt with. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!