transportar
No se transportará en los piques de proa combustible líquido, aceite lubricante ni otros aceites inflamables. | Fuel oil, lubrication oil and other flammable oils shall not be carried in forepeak tanks. |
En caso de urgencia, se transportará a la víctima en helicóptero a la clínica más cercana, con cámara de descompresión. | Airlift to the next nearest clinic with a decompression chamber is provided in case of emergency. |
Una vez realizada la cocción, se colocará la masa cocida en bandejas y se transportará en la sala de elaboración. | Once the cooking process has come to and end, the cooked mash is placed on trays and conveyed to the manufacturing room. |
La munición deberá guardarse de forma segura en una caja sellada herméticamente, la cual a su vez se transportará junto a otros objetos en una maleta. | Ammunition must be securely stored in a strong, sealed box packed inside a suitcase and surrounded by other contents. |
Este año más que 6.800 milliardes que dólares de mercancías, par a los un 35% del valor de se transportará negocio mundial, en todo el mundo para aérea. | This year more than 6.800 billion dollars than goods, pairs to 35% of the value of the world-wide commerce, will be transported all over the world for aerial way. |
Dentro de un edificio o grupo independiente de edificios la información clasificada de grado TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET se transportará en sobre sellado en el que se indicará únicamente el nombre del destinatario. | Within a building or self-contained group of buildings, information classified TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET shall be carried in a secured envelope bearing only the addressee’s name. |
Sin embargo, la falta de seguridad por tierra hacía que más del 70% de toda la ayuda humanitaria se transportara por aire. | More than 70 percent of all humanitarian assistance was delivered by air because of insecurity on the roads. |
Considera cómo tu pareja se transportará por la ciudad. | Consider how your date will get around town. |
¿Cuándo se transportará el animal en bodega? | When will my pet be transported in the hold? |
Si es posible, el exceso de equipaje se transportará con usted o separadamente (coste aprox. | If possible, excess luggage will be taken along or transported separately (cost: approx. |
Puede comprar el catálogo en línea ahora y se transportará en los próximos días. | You can buy the catalog online now and it will be shipped in the next few days. |
También ante el trabajo debe preparar el dibujo, que se transportará a la tela. | Also before work it is necessary to prepare drawing which will be transferred to fabric. |
En los aviones Boeing 737, el equipaje se facturará y se transportará en la bodega. | Boeing 737 aircraft: it will be checked in and transported in the hold. |
Título que se transportará a través de Especial escritura de garantía y / o equivalente en moneda local. | Title to be conveyed via Special Warranty Deed and/or local equivalent. |
Con estos decorados de película, la música y los efectos especiales se transportará a un día en 1435. | Film set decors, music and special effects take you back to a day in 1435. |
El equipo de surf que exceda las restricciones de tamaño y peso máximo se transportará como carga. | Each surfing set that exceeds the maximum size and weight restrictions shall be carried as cargo. |
De ahí, se transportará por oleoducto a las refinerías en la costa estadounidense del golfo de México. | From there, it would be piped to the U.S. Gulf Coast for refinement. |
El gas natural licuado se transportará en camiones T3S3 criogénicos con una capacidad de 50 metros cúbicos (13.000 galones). | The liquefied natural gas will be transported in T3S3 cryogenic trucks with a capacity of 50 cubic meters (13.000 gallons). |
Este se transportará de forma gratuita y deberá registrarse a través de nuestro formulario de contacto. | Guide dogs are carried free of charge and must be registered using the contact form provided. |
Día 5: Muy temprano por la mañana a las 06:00AM se transportará en una lancha rápida hacia Santa Cruz. | Day 4: Early in the morning at 6:00PM we take the speedboat to the island of Santa Cruz. |
