trajeron
traer
Luego se trajeron tractores de vapor para construir un sistema de canales de riego. | Then steam tractors were brought in to build a system of irrigation canals. |
Para la decoración de la sala, se trajeron paneles especiales de roble de Italia. | He used oak panels that were brought from Italy for decoration of the room. |
Encargado a arquitectos franceses, la estructura y los materiales del edificio se trajeron en barco desde Francia. | Commissioned to French architects, the structure and the materials were brought by ship from France. |
En ese entonces se trajeron las primeras máquinas computacionales y se entrenaron los primeros operadores. | At that time the first computing machines were brought in and were trained the first operators. |
Para ponerlo a prueba, se trajeron dos platos, uno que contiene carbón mentira y el resto de las cerezas. | To test him, two dishes were brought, one containing lie coal and the other cherries. |
Para ello se trajeron alisos, sauces y cedros, desde los valles aledaños e incluso de la ceja de selva. | For this purpose, they brought alder trees, willow and cedar from adjoining valleys and even from the rainforest. |
En la década de 1960, los otavaleños que trabajaban en la Hacienda Zuleta aprendieron las técnicas de trenzado que se trajeron de Escocia. | In the 1960s the Otavaleños working at Hacienda Zuleta learnt weaving techniques introduced from Scotland. |
Como no se había presentado anteriormente una epidemia de este tipo, se trajeron médicos especializados de los países que siempre sufren estas epidemias. | As it hadn't previously lodged an epidemic of this kind, specialized doctors from countries that always suffer these epidemics were brought. |
Personas que no necesariamente un producto o servicio desde el principio así se trajeron a tener la impresión de que necesitan. | People who would not necessarily need a product or service at the outset are thus brought to have the impression that they still need. |
Desde el Tíbet se trajeron turquesas y desde Afganistán el lapislázuli, mientras que los zafiros provenían de Ceilán y la carnelia de Arabia. | The turquoise was from Tibet and the Lapis lazuli from Afghanistan, while the sapphire came from Sri Lanka and the carnelian from Arabia. |
Los materiales de construcción se trajeron en camión a un lugar a 6 km de distancia, donde se dividieron en lotes de 500 kg para transportarlos en helicóptero. | Construction materials were brought by truck to a point 6km away, where they were divided into 500kg loads for delivery by helicopter. |
El edificio no fue construido para albergar obras de arte, sino que primero se trajeron las obras de arte, y después, a su alrededor, se construyó el edificio. | The building wasn ́t constructed to house works of art. First the works of art were placed and then, around it, the building was built. |
En base a esta iniciativa se trajeron a la isla a estudiantes de toda Italia (y también de una escuela en París) para que concurrieran a tomar lecciones de concientización vinculadas a cuestiones migratorias. | The initiative brought to the island students from across Italy (as well as from a school in Paris) who attended awareness lessons on migration issues. |
Las largas mesas de madera son las que se usaban en las oficinas del ejército en 1930, las sillas se trajeron de una escuela local y las lámparas de diseño de los 70 fueron un afortunado hallazgo en una gasolinera abandonada. | The long wooden tables are from 1930s army offices, the chairs are from a local school and the designer lamps circa 1970s were a lucky find at an abandoned gas station. |
Un evento extraordinario centrado en la innovación y el rendimiento, los asistentes pudieron disfrutar de una experiencia única para comprender mejor la artesanía de un reloj Zenith, ya que se trajeron bancos de relojeros para que los invitados ensamblaran y desmantelaran un movimiento Zenith. | An extraordinary evening focused on innovation and performance, attendees were presented with a unique experience to gain a deeper understanding of the craftsmanship behind a Zenith watch, as watchmaker benches were brought in for guests to assemble and dismantle a Zenith movement. |
Se trajeron botellas de todas partes para hacer cócteles molotov. | Bottles were brought from everywhere to make Molotov cocktails. |
Se trajeron edificios portátiles en los años 1978, 1995 y 2001. | The portable buildings were brought to the site in 1978, 1995, and 2001. |
Se trajeron programas a personas en más de 600 ciudades, 120 países y 6 continentes para ser exactos. | They brought programs to people in 600 cities, 120 countries, and 6 continents to be exact! |
Se trajeron museólogos, se consultaron expertos, y el Museo tomó forma, con exposiciones consideradas e informativas. | Museologists were brought in, experts were consulted, and the Museum took shape, complete with informative and thoughtful exhibits. |
Se trajeron a muchos extranjeros y se hizo descender, bajo protesta, del octavo piso donde se hallaba a la sacerdotisa. | Many foreigners were brought forward, and the priestess was led down from the eighth floor in spite of her protests. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!