Seyss-Inquart le preguntó a Rainer qué medidas deseaba el Partido que se tomaran. | Seyss-Inquart asked Rainer what measures the Party wished taken. |
Tuvo que haber mucho más para que se tomaran tantas molestias. | There was a good deal too much trouble taken for that. |
¿No les dije que se tomaran un descanso? | Didn't I say take a break? |
Elecciones justas y honestas seran demandadas, y se tomaran las medidas para eliminar votos fraudulentos. | Fair and honest elections will be demanded, and steps taken to eliminate fraudulent voting. |
La Secretaría agradecería profundamente a las delegaciones que se tomaran un momento para contestarla. | The Secretariat would be very appreciative if delegations could take a moment to fill it out. |
En este caso se tomaran 40 gotas diarias diluidas en agua divididas en tres tomas diarias) | In this case took 40 drops daily into three daily doses diluted in water) |
Si tan solo se tomaran el tiempo para conocerte, no les importaría conocerme a mí. | If they just took the time to get to know you, they wouldn't even care about meeting me. |
Nuestros especialistas de producto se tomaran el tiempo para ayudarle a escoger el modelo adecuado para sus necesidades. | Our product specialists will take the time to help you pick out the right model for your needs. |
Este cuestionamiento hizo que miles de personas se tomaran las calles, indignadas por el veredicto en el caso de Trayvon Martin. | This questioning drove thousands into the streets in outrage following the verdict in the Trayvon Martin case. |
Se sugirió que los que han ya han compartido, y todos los demás, se tomaran el tiempo para escuchar juntos a partir de ahora. | It was suggested that those who shared, and others, take time to listen together from now on. |
Si no se tomaran medidas en el plano local, el Gobierno de Su Majestad efectuará los cambios pertinentes; | If local action is not taken Her Majesty's Government would enforce the necessary changes; |
Mi nombre es Gabrielle Márquez y quiero que sepan, justo antes de que se tomaran esas fotos Víctor me propuso matrimonio. | My name is Gabrielle Marquez, and I want you to know, right before those photos were taken, Victor asked me to marry him. |
La OSSI recomendó que se tomaran medidas apropiadas contra ese proveedor. | OIOS recommended that appropriate action be taken against the vendor. |
Francia recomendó que se tomaran las medidas necesarias para prohibir esta práctica. | France recommended that necessary measures be taken to ban this practice. |
Tercero, tengan varios moderadores que se tomaran turnos en los café. | Third, have several moderators who take turns running the cafés. |
No obstante, el tribunal dispuso que se tomaran medidas administrativas contra ellos. | However, the court directed that administrative action be taken against them. |
Recomendó que se tomaran medidas urgentes para enmendar la situación186. | It recommended taking urgent measures to redress the situation. |
Propuso que se tomaran medidas en dos ámbitos. | She suggested that action be taken in two areas. |
Me alegro que se tomaran unos días de descanso. | I'm so glad you guys took a few days to unwind. |
Sí, pero se tomaran un tiempo, ellos son de otro pueblo. | Yeah, but it's gonna take 'em a while, they're in another county. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!