| No se tomaría la molestia de pedírselo a ninguna. | He'd never take the trouble to ask a girl. | 
| ¿Por qué alguien se tomaría todo ese trabajo? | Why would someone go to all that trouble? | 
| ¿Por qué alguien se tomaría todas estas molestias? | Why would someone go to all that trouble? | 
| ¿Cómo crees que se tomaría eso Lizzi? | What do you think Lizzie will make of that? | 
| No es el tipo de persona con el cual uno se tomaría libertades. | Not the sort of man you take liberties with. | 
| ¿Quién se tomaría tantas molestias? | Who would go to all that trouble? | 
| ¿Por qué se tomaría la molestia? | Why would she bother? | 
| Si a alguien no le importara realmente otra persona, no se tomaría semejante molestia. | If someone does not really care about another person, he or she would not go to such bother. | 
| Desde hace mucho tiempo existía la convicción de que tarde o temprano esa medida se tomaría. | For one thing, the conviction that this measure would eventually be taken has existed for some time. | 
| Este Parlamento no se tomaría a sí mismo en serio si tomara una decisión y después necesitara 80 años para introducirla. | This Parliament would not take itself seriously if we took a decision and subsequently needed 80 years to introduce it. | 
| ¿Por qué alguien se tomaría el trabajo de tener un tutor inserto en su pierna para cortársela un año después? | Why would somebody go to all that trouble to have a rod inserted in their leg, only to have it cut off a year later? | 
| Sin embargo, en el Pai Gow poker, una escalera de As-2-3-4-5 se tomaría como una de valor alto después de la escalera realizada con un as-rey-reina-jota-10. | However, in Pai Gow poker, an Ace-2-3-4-5 straight would rank the second-highest, after only a straight made up of an Ace-King-Queen-Jack-10. | 
| La Comisión se tomaría muy en serio estas opiniones antes de emitir ninguna recomendación de asociación plena al Parlamento Europeo en cualquier decisión posible de aplazar la adhesión. | The Commission would seriously consider these views before issuing any recommendation to associate fully the European Parliament in any possible decision to postpone accession. | 
| También se tomaría debidamente en consideración el hecho de que no todos los representantes de esas organizaciones pueden afrontar los gastos derivados de una estancia prolongada en Nueva York. | Due consideration would also be given to the fact that not all NGO representatives can afford the financial expenses of an extended stay in New York. | 
| Ni siquiera se tomaría el tiempo para venir aquí, tampoco. | You wouldn't even take the time to come here, either. | 
| Solo que dijo que se tomaría la cura conmigo. | He just said he would take the cure with me. | 
| Sí, no pensé que se tomaría esto en serio. | Yes, I didn't think it would be taken this seriously. | 
| Solo que dijo que se tomaría la cura conmigo. | He just said he would take the cure with me. | 
| Sí, no pensé que se tomaría esto en serio. | Yes, I didn't think it would be taken this seriously. | 
| Ella no sabía que se tomaría un trago con Kent. | She had no idea he would be having a drink with Kent. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
