tocaron
tocar
Cuando nuestros dedos se tocaron, un escalofrío recorrió mi cuerpo. | As our fingers touched, I felt a shiver run through me. |
En Ayotzinapa se tocaron todos los límites. | In Ayotzinapa the limits were overreached. |
Además se tocaron algunos temas como el reciclaje, la elaboración de compost, etc. | Furthermore, topics like recycling or compost elaboration were discussed. |
También se tocaron otros temas. | Other topics were also discussed. |
No se tocaron, ¿verdad? | You didn't touch, right? |
Frunció el entrecejo hasta el punto de que las cejas casi se tocaron. | He was almost to the point of being wrapped around her little finger. |
Novokuznetsk puesto mucho más bonita, y estos cambios son, por supuesto, se tocaron y zona verde. | Novokuznetsk has since grown noticeably prettier, and these changes, of course, touched the green zone. |
En general, las paredes maestras no se tocaron pero la distribución de los pisos se cambió totalmente. | In general, the weight-supporting walls were not touched, but the distribution of the flats was totally changed. |
Encontraron un público nuevo después de la guerra, ya que se tocaron en Europa y en los Estados Unidos. | They found a new audience after the War when they were performed in Europe and the USA. |
Más tarde el Ragtime y la música Onestep se tocaron más despacio, lo que hizo posible introducir un paso alternativo, chassee supuesto. | Later on Ragtime and Onestep music were played slower, which made it possible to introduce an alternating step, the so-called chassee. |
Por último, también se tocaron temas de implicación ciudadana, de las técnicas de recuperación ambiental o de las declaraciones de refugios de fauna. | Finally, we also dealt with topics like citizens' involvement, environmental recovery techniques and declarations of wildlife reserves. |
No se mencionó restablecer el impuesto al patrimonio ni establecer un impuesto predial. Tampoco se tocaron los impuestos sobre las exportaciones. | Nor were taxes on exports touched and there was no mention of reestablishing the capital wealth tax or establishing a real estate tax. |
Pues bien, en los 90 minutos de presentación también se tocaron un par de temas interesantes que han sido eclipsados por Windows 10 S y Surface Laptop. | In the 90 minutes of the event there were other interesting topics besides Windows 10 S and the Surface Laptop. |
Inmediatamente se tocaron las campanas a rebato y 10000 hombres, a los que luego se incorporaron los vencidos de Baltringen, se reunieron en el campamento de Bermatingen. | Alarm bells were sounded and 10,000 men, joined by the defeated remnants of the Baltringen troops, assembled in the camp of Bermatingen. |
Mientras la segunda posición fue un gran resultado para Berthon, pudo haber ganado fácilmente cuando Bennani y Comte se tocaron por delante de él en la última vuelta. | While second place represented a great result for Berthon, he could so easily have won when Mehdi Bennani and Aurélien Comte tangled ahead of him on the final lap. |
Hubo mucho drama desde la salida cuando Florian Hasse y Andika Rama Maulana se tocaron, haciendo un trompo Jan Stange que se llevó a su vez a Alexander Dornieden y Norbert Leiner en la acción. | There was drama from the start when Florian Hasse and Andika Rama Maulana tangled and sent Jan Stange spinning and collecting Alexander Dornieden and Norbert Leitner in the process. |
En este plano, el hecho de que los países manifestaran a través de diferentes instrumentos, si bien produjo un acercamiento entre las partes, lo cierto es que los elementos estructurales no se tocaron dentro de las diferentes negociaciones. | In this regard, both countries produced instruments creating a rapprochement between the two, but structural elements were not addressed within the various negotiations. |
La rivalidad se incrementó durante la prueba inaugural. WTCR de Marruecos, cuando Michelisz y Muller se tocaron al comienzo de la Carrera 3 tras regresar Muller para disputar todo el campeonato tras una temporada sabática. | The rivalry boiled over during the season-opening WTCR Race of Morocco when Michelisz and Muller collided at the start of Race 3 as Muller returned to full-time racing following a season away. |
Y creo que lo que vieron fue. Digo, he estado en muchas de estas reuniones; ésta realmente fue mucho más detallada que la mayoría, se tocaron listas de puntos que realmente le interesan a la gente. | And I think that what you saw were—I mean, I've been in a lot of these meetings; this really was a lot more detail, going through lists of things that people cared about, than most. |
En la entrevista, sin embargo, se tocaron otros temas y la artista incluso contó un poco de su experiencia con su último disco y su último tour y anunció su retiro temporal de la música para trabajar en otros proyectos. | In the interview, however, other themes were played and the artist even told a little of her experience with her latest album, her last tour and announced her temporary retirement from music to work on other projects. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!