tocar
Tomó un trozo de papel y dibujó A y B, una de cada lado, y lo dobló de manera que A y B se tocaran. | He took a piece of paper, drew A and B on one side and the other and folded them together so where A and B touched. |
El compositor no habría ligado esas dos notas si hubiera querido que se tocaran por separado. | The composer wouldn't have slurred those two notes if he wanted them both to be played. |
Tampoco se tocarán las exoneraciones de tributos municipales y los privilegios especiales. | Nor will municipal exonerations and other special privileges be touched. |
De acuerdo con la Teoría de la Relatividad, dos líneas paralelas se tocarán en el infinito. | According to the theory of relativity, two parallel lines will meet in infinity. |
A partir de ahora, todas las notas del pentagrama se tocarán según la nueva escala. | From now on, all notes in this staff will be played according to the new scale. |
Estas placas simplemente se tocarán, o debido a la colisión una de las placas se moverá bajo la otra? | These plates will simply run into, or because of collision one plate will move under other plate? |
Fortalecí mi oído natural con el radar. De acuerdo con la Teoría de la Relatividad, dos líneas paralelas se tocarán en el infinito. | According to the theory of relativity, two parallel lines will meet in infinity. |
También se tocarán materias como los nuevos problemas de los estudiantes para acceder a la educación, tema muy candente desde que subieran los precios de las matrículas. | Other subjects will also be touched upon like the new problems facing students of gaining access to education, a burning issue since the increase in tuition fees. |
En la misa de medianoche para la Pascua, hay una gran espera en nuestros corazones, porque después del Kyrie Eléison se entonará el Gloria, las campanas se tocarán y se descubrirá la imagen de nuestro Salvador resucitado. | In the Midnight Mass for Easter there is a great expectation in our hearts, for after the Kyrie Eleison, there is a spectacular intonation of the Gloria, during which the bells ring out and the image of our Risen Savior is uncovered. |
No querían que se tocaran. | They didn't want that touched. |
Y ella hizo Que los nuestros se tocaran. | She's given me a chance to get to you. |
La brisa en los árboles hizo que las hojas se tocaran entre sí, sonando casi como una música. | The breeze in the trees caused their leaves to rustle together, sounding almost like music. |
Si los sujetamos ligeramente separados, la tensión y en cierto sentido, la excitación es mayor que si los imanes se tocaran. | If we hold two magnets slightly apart, the tension and, in a sense, the excitement are greater than if the magnets touch. |
El efecto de coro, por ejemplo, añadirá a una pista capas de timbres y entonaciones ligeramente diferentes, haciéndola sonar como si se tocaran múltiples instrumentos. | The chorus effect, for example, will add layers of slightly different timbres and intonations to a track, making it sound like multiple instruments are playing. |
Sus movimientos fueron tan rápidos y numerosos que les tomó mucho menos de un segundo antes de que sus dedos se tocaran, desencadenando así la fusión. | Their movements were so fast and so numerous, it took much less than a single second before their fingers touched, igniting the fusion. |
Sus Volkswagen Golf GTI TCR sufrieron los mayores daños después de que sus pilotos Rob Huff y Mehdi Bennani se tocaran delante del grupo provocando el gran accidente. | Its Volkswagen Golf GTI TCRs sustained the most damage after drivers Rob Huff and Mehdi Bennani made contact at the front of the field, triggering the multi-car accident. |
Dragasakis se oponía claramente a que se tocaran los intereses de los bancos privados griegos, y también se oponía a la auditoría de la deuda y a una suspensión de pagos. | Dragasakis was clearly opposed to anything that would go against the interests of the private Greek banks, and was also against the audit of the debt and suspension of repayments. |
Los productores querían específicamente tener muchas secuencias musicales en las que se tocaran instrumentos de aquella época, por lo que gran parte del score incluye solos de violín, guitarra, banjo, armónica y arpa de boca. | The producers especially wanted to have many of the musical sequences playing the instruments of the time, so much of the score highlighted solo fiddle, guitar, banjo, harmonica and jews harp. |
Este hombre, que se oponía claramente a que se tocaran los intereses de los bancos privados griegos, también se oponía a la auditoría de la deuda y a una suspensión de pagos, siendo favorable al mantenimiento de Grecia dentro de la zona euro. | Dragasakis was clearly opposed to any measure that would be against the interests of the private Greek banks, and was also opposed to an audit of the debt and to suspension of payment. He was favourable to remaining in the Euro Zone. |
Se tocarán muchos de los problemas y preguntas hechas. | It will touch many of the issues and questions asked. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!