Resultados posibles:
temen
Presente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo temer.
temen
Presente de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo temar.

temer

A su edad, ya no se temen los fantasmas.
At your age, one isn't afraid of ghosts anymore.
Se adoptan políticas de autosuficiencia en respuesta a la desaparición de reservas estratégicas y se temen guerras.
Self-sufficiency policies are adopted in response to the disappearance of strategic reserves and wars are feared.
Sumen a los familiares en un estado de angustia permanente, en el que intentan mantener viva la llama de la esperanza a pesar de que se temen lo peor.
Families are plunged into a state of anguish, trying to keep the flame of hope alive while fearing the worst.
Las opiniones al respecto también eran de todo tipo, desde quienes confiaban en la seguridad de la obra hasta quienes tenían serias dudas sobre los efectos que puede tener sobre el inmueble, similares a los que se temen para la también gaudiniana Sagrada Família.
Opinions in this respect were of all types, from those who felt confidence in the safety of the work, to those who had serious reservations about the effects it may have on the building, similar to those expressed for the also Gaudinian Sagrada Familia.
Se temen y desconfían demasiado unos de otros.
They fear and distrust each other too much.
Las naciones se temen estre si, y las diversas secciones de la sociedad.
Nations are afraid of one another and so are different sections of society.
Además, se han señalado varios incidentes estos últimos días y se temen enfrentamientos con las milicias de Ben Ali.
Moreover, several incidents have been reported over the last few days, and clashes with the militias of Ben Ali are to be feared.
Las naciones se temen unas a otras, por eso están amontonando armas que podrían aniquilar incluso a toda la tierra y a todo lo que hay en ella.
Nations are fearing each other, hence they are heaping up weapons that can even annihilate the whole earth and all that are therein.
Esto aparentemente fue emitido después de las deliberaciones a puerta cerrada y todavía está en vigor hoy en día como se temen, entre otros, los efectos negativos de las pesquerías importantes.
This was apparently issued after closed door deliberations and is still in force today as negative effects are feared, among others, for the important fisheries.
A veces se temen para el que ha de nacer tales condiciones de existencia que hacen pensar que para él lo mejor sería no nacer.
Sometimes it is feared that the child to be born would live in such conditions that it would be better if the birth did not take place.
Los extranjeros pueden también acogerse a este derecho, si bien las manifestaciones de extranjeros pueden ser objeto de restricciones policiales suplementarias, por ejemplo si se temen enfrentamientos entre grupos rivales.
Foreigners may also invoke this right, but demonstrations by foreigners may be subject to additional police restrictions, especially if there is the risk of clashes between rival groups.
Pero antes de que puedas comprender nada de esto, debes crear en ti mismo la auto valoración y también hablarle al niño interior (éste fue tu, antes de que tuvieses el agregado de las cosas que generalmente se temen).
But before you can understand any of this, you must create self-worth in yourself, and also speak to the child within (this was you, before you had the addition of the things that currently are feared).
Se temen tensiones y quiero preguntarle si no sería posible incluir a los nuevos partidos de Indonesia en los programas de democracia.
There are fears that this could create tensions, and I wish to ask whether it might not be possible to involve the newly emerging parties in Indonesia in the democracy programmes on a partnership basis.
Palabra del día
el arroz con leche