temían
Imperfecto para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo temer.

temer

Duración y efectividad de los resultados se temían incluso que a corto plazo.
The results' duration and effectiveness are even feared to be short-term.
Esto había causado hasta cierto punto acalorados debates en nuestra Fuerza Aérea; además, se temían represalias.
This had, to a certain extent, caused talk and excitement in our Air Force; one also feared reprisals.
Se temían sus maldiciones y se invocaban sus bendiciones.
They trembled at his curses and they invoked his blessings.
Mucho de esos errores que se temían fueron justamente lo que ganaron terreno rápidamente.
Many of those mistakes that were feared were just what quickly gained ground.
No obstante, los trabajadores se temían posibles represalias al volver a la fábrica.
The workers, however, feared there would be repercussions if they returned to the factory.
Los iraníes son un gran pueblo, muchos de cuyos miembros no participaron en las elecciones porque se temían lo peor y no podían evitarlo.
The Iranians are a great people, many of whom took no part in the election because they feared the worst and could not prevent it.
En ese tiempo (Diciembre, 1910), se temían complicaciones en España, así como la separación y persecución en Portugal, para lo cual Pío X ya había tomado las medidas oportunas.
At present (Dec., 1910) complications are feared in Spain, as, also, separation and persecution in Portugal; Pius X has already taken opportune measures.
Los males que se temían, de los trabajos de los laicos, no se han realizado y muchos ministros están contentos de que los laicos ejerzan sus dones para hacer bien.
The evils that were feared, from the labors of laymen, have not been realized, and many ministers are glad to have them exercise their gifts in doing good.
El Sr. Haarder ha dicho, entre otras cosas, que la reunión de Elsinor había sido muy tranquila, y que no se había producido ninguno de los desórdenes que se esperaban o se temían.
Mr Haarder said, amongst other things, that the meeting in Elsinore had been very calm and that none of the expected, or feared, disturbances had arisen.
¿No considera el Consejo que se trata de un caso evidente de interferencia política del tipo de los que muchos se temían tras la llegada al Gobierno del Partido Liberal de Austria?
Does the Council not believe this to be a clear case of political interference of the kind many of us believed would follow from the entry into government of the Austrian Freedom Party?
De todas formas, se temían las reacciones de Prisa porque su televisión, Cuatro, había anunciado que emitiría los debates, aunque puso condiciones: según quién los moderara y dónde y cómo se realizaran.
However, the parties feared the reactions of Prisa because its channel, Cuatro, had announced it would broadcast the debates, but only if certain conditions were met: depending on the moderator and the production.
Palabra del día
el arroz con leche