se te cayo

Todavía no se te cayó el pelo por la quimio.
You haven't lost any hair from your chemo yet.
Nunca se te cayó un bebé, ¿no?
You never really dropped a baby, did you?
¡Lorna, solo dile que se te cayó!
Lorna, just tell him you dropped it!
¡Probablemente se te cayó en el banco!
You probably dropped it at the bench!
Se te cayó durante la lucha.
DYou dropped it during the fight.
¿Se te cayó un trocito de hielo?
Is that a little ice that just chipped off?
No quería asustarte así, pero se te cayo esto.
Didn't mean to startle you there, but you dropped this.
Como sea, parece que se te cayo dinero del bolso.
Anyway, looks like some cash fell out of your purse.
Por favor, no me digas que se te cayo.
Oh, please don't say you dropped it.
Oh, se te cayo el sombrero.
Oh, you dropped your hat.
Supongo que se te cayo cuando estabas sacando tus cosas fuera.
I guess you dropped this out of your stuff when you was carrying it out.
Se te cayo, así que...
You dropped it, so I, uh...
¿Se te cayo en el País de los Gigantes?
You dropped it in giant country.
Creo que se te cayó esto delante de mi cuarto.
I think you dropped this in front of my room.
Caminaba detrás de ti y se te cayó la cartera.
I was walking behind you, and you dropped your wallet.
Tal vez se te cayó entrando y saliendo del puesto.
Maybe you dropped it coming in and out of the stand.
Tal vez se te cayó una corteza de pizza en su herida.
Maybe you dropped a pizza crust on her wound.
Tal vez se te cayó esa botella de whisky.
Maybe you dropped that bottle of scotch by accident.
Toma, se te cayó esto en el patio de contenedores.
Here, you dropped this at the container yard.
Tal vez se te cayó por el vestido o algo así.
Well, maybe it fell out of your dress or something.
Palabra del día
regocijarse