Resultados posibles:
tardará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbotardar.
tardara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbotardar.
tardara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbotardar.

tardar

¿Cuánto se tardará la entrega del producto?
How long will the lead time for the product take?
Bueno, de seguro no se tardará mucho.
Well, I'm sure he won't be long.
¿Cuánto tiempo se tardará en lavar el coche?
How long will the car wash take?
Su manifestación física no se tardará.
Its physical manifestation will not delay.
No se tardará mucho ahora.
It will not be long now.
¿Cuánto se tardará en poner fin a esta discriminación?
How long does it have to take before this discrimination is in fact removed?
Y ¿cuánto se tardará esto?
And how long will this take?
No se tardará mucho ahora.
It won't be long now.
No se tardará mucho.
It won't be long.
Sugerencia: Mientras más listas selecciones para el HotSync, más se tardará la operación HotSync.
Hint: The more lists you select for the HotSync, the longer the HotSync operation will take.
¿Cuánto tiempo se tardará en lavar el coche? ¿Adónde va a brincar luego la ardilla?
How long will the car wash take? Where will that squirrel jump next?
Teniendo en cuenta esta pérdida, incluso con una tasa constante del 1,76% se tardará solo 12 minutos.
Taking this loss of material into account, even a constant 1.76% evaporation rate takes only 12 minutes.
Por ejemplo, se tardará al menos 20 años en resolver el problema de la escasez de viviendas.
It will, for example, take at least 20 years to get to grips with the housing shortage.
Creemos que se tardará mucho en solucionar este problema porque se trata de un problema social crónico.
We believe that this problem will take a long time to solve because it is a chronic social issue.
Lamentablemente, sin embargo, la sustitución de los elementos que faltan y el dinero que falta se tardará un poco más.
Unfortunately, though, the replacement of the missing items and the missing money will take a bit longer.
En cambio, se tardará más en resolver varios de los problemas que se plantean en relación con operaciones más complejas.
However, some of the issues affecting more complex transactions will take longer to fix.
No obstante, pienso que tal actitud es demasiado laxa. Así se tardará años en conseguir algo.
However, I do not think that its approach is firm enough, and things could drag on for some years yet.
Pese a esos animosos esfuerzos internacionales, no deberíamos hacernos ilusiones en cuanto al tiempo que se tardará en reconstruir las comunidades afectadas.
Despite these valiant international efforts, there should be no illusion as to how long it will take to rebuild affected communities.
Se entiende que no se tardará mucho en ello y que, tarde o temprano, será una Ley a nivel nacional.
Means that not much will take to do this and that, late or early, will be a law at the national level.
En el resto del estado se tardará hasta el 2021.
In the rest of the state it will take until 2021.
Palabra del día
el batidor