tambalea
tambalearse
| Canadá todavía se tambalea entre la recesión y el estancamiento. | Canada is still teetering between recession and stagnation. | 
| Y América se tambalea de una crisis a otra. | And America lurches from one crisis to the other. | 
| La tierra no se tambalea para producir las estaciones. | The earth does not wobble to produce the seasons. | 
| Esta opción ahora se tambalea y no tienen alternativa. | This option is now trembling and it has no alternative. | 
| Y nada - es América, no se tambalea. | And nothing - is America, not reeling. | 
| El cuerpo del neoliberalismo se tambalea pero sigue, sin dirección ni teleología. | The body of neoliberalism staggers on, but without direction or teleology. | 
| El eje de Marte se tambalea lentamente. | The axis of Mars wobbles slowly. | 
| Él gruñe y se tambalea, pero sigue avanzando. | He grunts and sways, but keeps coming. | 
| Incluso ahora veo que la atención se tambalea. | Even now I see the attention wobbles. | 
| Cuando usted hace una afirmación de verdad, su pared de Jericho se tambalea. | When you make an affirmation of Truth, your wall of Jericho totters. | 
| Ella nunca se tambalea en sus promesas. | She never falters on her promises. | 
| Ventilador de techo se tambalea y hace ruido. | Ceiling fan wobbles and makes noise. | 
| El soldado se tambalea, y entonces la acomete furioso. | The soldier staggers, then comes at her, furious. | 
| Mi corazón se tambalea en mi garganta. | My heart lurches to my throat. | 
| Mi corazón se tambalea en mi boca. | My heart lurches to my mouth. | 
| Si el progreso en abordar estos desafíos a medio plazo se tambalea, los riesgos podrían reaparecer. | If progress in addressing these medium-term challenges falters, risks could reappear. | 
| El reinado del alcohol se tambalea. | The reign of alcohol falters. | 
| Éste es el método más inteligente para estabilizar una economía que ya se tambalea. | This is the wisest method to stabilize the already tumbling economy. | 
| Llevando un fardo, una chica se tambalea a través de la ciudad bajo el sol. | Carrying a pack a girl totters through the city in the sun. | 
| El mercado se tambalea, me da mala espina. | The way the stock market's tumbling, I'm losing my confidence. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
