sumergían
Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbosumergir.

sumergir

Aves de rapiña, en vuelos rosantes, se sumergían picoteando a aquellos infelices.
There was birds of prey, in low flights, dipped pecking those unhappy ones.
Del otro lado, pequeñas casas de la localidad de El Mollar se sumergían en la inmensidad del hermoso valle.
On the opposite shore, small houses from the town El Mollar plunged into the vastness of the beautiful valley.
La palabra tóxico viene de la palabra griega toxikon, que originalmente se refería a un veneno en el que se sumergían las flechas.
The word toxic comes from the Greek word toxikon, originally meant as poison in which arrows were dipped.
Cada vez que se sumergían se llenaban de agua salada y después ffffxxxx la expulsaban por los orificios nasales que las ballenas tienen en la nuca.
Each time they dove, they took in salty water and later, fffxxx! It was exhaled through the blowholes on the back of their heads.
Por su parte, Oscarleon y Txell Miras participaron en el acontecimiento con la creación de dos videoinstalaciones que se sumergían en sus respectivos mundos creativos, y Lutz presentó una retrospectiva con las siluetas clave de sus últimas quince colecciones.
Oscarleon and Txell Miras, in turn, took part in the event through the creation of two video installations that delved into their respective creative worlds, and Lutz presented a retrospective with the key silhouettes of his last fifteen collections.
Otros más fuertes que él se sumergían antes.
Others stronger than he would plunge in before him.
Al ver estos pasatiempos de niñez del Señor Krishna, las gopis se sumergían en la dicha trascendental.
Upon seeing these childhood pastimes of Lord Krishna, the gopis would be merged in transcendental bliss.
Él estaba feliz, pero todos a Su alrededor se sumergían en el océano de la desesperación y la tristeza.
He was cheerful, but everyone around Him was diving in the ocean of despair and sorrow.
Un buen número de personas dijeron que sentían una calidad pacificadora y sanadora cuando se sumergían en el agua.
A number of people said they felt a healing peaceful quality when immersed in the water.
Los visitantes se sumergían en un viaje inmersivo del mundo visto a través de los ojos de los insectos.
Visitors were taken on an immersive journey of the world as seen through the eyes of bugs.
Por lo tanto, los alemanes que se sumergían en esta antigua sociedad también se sumergían sutilmente dentro del Satanismo.
Therefore, Germans who were immersing themselves in this old society were also being subtly immersed in Satanism.
Estaba en su apogeo en las disputas teóricas en que se sumergían generaciones enteras de la intelligentsia revolucionaria rusa.
He was at his peak in the theoretical disputes in which entire generations of the Russian revolutionary intelligentsia immersed themselves.
Las aguas eran doradas y los primeros creyentes se sumergían en el río para sus abluciones, ritos y arrojar flores y frutos.
The waters were Golden and believers first dipped in the river for their ablutions, rites and throwing flowers and fruits.
Era un sonido fundamentado en el eco y el 'reverb' que llevaba a lisérgicos espacios en los que se sumergían en directo.
It was a sound based on echo and reverb that led to lysergic spaces in which the band immersed themselves live.
Las patatas se sumergían en un torrente de agua a lo largo de un día y se dejaban secar al sol durante otro más.
The potatoes were submerged in flowing water for a day and left to dry in the sun for another.
Conectándolos directamente al Algiz XRW, pudieron comprobar las distancias que solían recorrer los pequeños álcidos y la profundidad a la que se sumergían para encontrar alimento.
Connecting them directly to the Algiz XRW, they learned how long the little auks flew and how deep they swam to find food.
Pingüinos, focas y otros animales de las regiones heladas parecían presentir el peligro de la nube letal y se sumergían en el mar helado o entraban en cavernas para protegerse.
Penguins, seals and other animals of cold regions areas that seemed to know the dangerous lethal cloud looked for protection in the cold sea or caves.
Estaba en su apogeo en las disputas teóricas en que se sumergían generaciones enteras de la intelligentsia revolucionaria rusa. Aquí la misma materia de la discusión junta literatura y oratoria.
He reached the heights in the theoretical controversies in which whole generations of the Russian revolutionary intelligentsia never tired of immersing themselves.
Se zambulló en la profundidad del agua, apartó del camino las ollas y sartenes y ropas que se sumergían rápidamente, para desenredar a su hija de la maraña de cosas que la tenían atrapada.
Diving deeper under the water, he pushed the rapidly sinking pots and pans and clothes out of the way to disentangle his daughter from the swathes of material that kept her in place.
Los trabajadores italianos que materializaron las vías férreas imaginadas por Guyer-Zeller obtenían escuálidas remuneraciones de 4,5 francos suizos por día, mientras se sumergían a la monumental tarea que se desarrolló entre 1896 y 1912, con una pausa de dos años.
The Italian workers on the railway got their small share, SFr4.5 per day, chipping away on a monumental task that was carried out between 1896 and 1912, with a two-year break.
Palabra del día
el espantapájaros