Resultados posibles:
sumergía
Imperfecto para el sujetoyodel verbosumergir.
sumergía
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verbosumergir.

sumergir

Los fines de semana se sumergía en un letargo emocional donde solo le apetecía estar en casa.
Weekends plunged into an emotional lethargy where just feel like being at home.
Y sucedía que debido a este trabajo del alma, la mente se sumergía en el corazón espiritual.
And it happened that due to this work of the soul, the mind dived into the spiritual heart.
Quizás tú eres aquel que se sumergía en el agua para rescatar al niño que se ahogaba.
Perhaps you are the passerby who dives into the water to rescue a drowning child.
En ellas invitaba a sus espectadores a su casa, se sumergía en el lago Lemán y cosechaba patatas en un huerto local.
He showed viewers his home, dived in Lake Geneva, harvested potatoes from his garden.
Kota sabe muy poco que pueda ayudar a Matsuyo, ya que el shugenja conoce todos los lugares donde Hideyoshi frecuentemente se sumergía.
Kota understands little that could truly aid Matsuyo, for the shugenja already knows all of the areas where Hideyoshi frequently dove.
En esta obra, y en otras muchas, Rosenquist se sumergía en un terreno inexplorado por muchos de sus contemporáneos pop: los temas políticos y sociales.
In this as in many other works, Rosenquist delved into a field as yet unexplored by many contemporary Pop artists: political and social themes.
Principio de Arquímedes Cuenta la leyenda que lo concibió mientras se bañaba, al apreciar que su cuerpo iba pesando menos a medida que se sumergía y hacía rebosar el agua del baño.
Archymedes must have realized that his body was gradually weighing less as he was getting into the bath, while spilling the same volume of water.
Lo peor era que después de semejante escalada, la cinta asfáltica se sumergía en un abrupto descenso que se parecía a la bajada inicial de una montaña rusa, generando vértigo y desafiando las leyes de la gravedad!
The worse thing was that after such climb, the pavement dropped off into a steep descent that looked like the initial drop of a rollercoaster, generating vertigo and defying the laws of the gravity!
Cuando Tatsuzo huía del jabalí, trepaba a un árbol salvador y se sumergía en el agua, me lo imaginaba como si estuviera viendo una película, con la respiración contenida implorando para que el animal no lo alcanzara.
When Tatsuzo ran away from the boar, climbed a tree for safety, and later jumped into the water, I felt as though I were watching a movie, holding my breath and hoping the animal wouldn't reach him.
He especificado varias veces que si la guerra de Finlandia no se sumergía en la guerra general y si Stalin no se veía obligado a retirarse por un ataque exterior, tendría que sovietizar Finlandia.
I specified several times that if the war in Finland was not submerged in a general war, and if Stalin was not compelled to retreat before a threat from the outside, then he would be forced to carry through the sovietizing of Finland.
Oí cómo se sumergía.
I heard when he went into the water.
Cuando Él se sumergía en la calma, se disolvía y desaparecía en el infinito Océano de Tao.
When He submerged Himself into the calm—He dissolved and disappeared in the infinite Ocean of Tao.
Lo último que oí fue su grito mientras se sumergía en el agua en un gran revuelo.
The last thing I hear is her scream as she plunges into the water in a big splash.
Mientras más pintaba, más se sumergía en los colores, y podía encontrar paz en su alma.
The more Tra Giang spends time on painting, the calmer she finds her soul.
A veces se sumergía en una depresión, otras veces se deslizaba arriba y abajo sobre los lados de las olas.
Sometimes it wallowed in a trough, and other times it coasted up and down over the sides of the waves.
Simultáneamente, Varoufakis se sumergía en la actividad parlamentaria y participó de la primera reunión de gobierno al completo.
At the same time, Varoufakis immersed himself in parliamentary activity and took part in the first meeting of the complete new government.
Pasé las horas del pre-dawn de ese día que se sumergía en mi modo familiar de la víctima de uno mismo-culpa y de self-flagellation.
I spent the pre-dawn hours of that day submerging myself in my familiar victim mode of self-blame and self-flagellation.
La corteza interna se sumergía en agua de mar, ésta fermentaba y entonces se la golpeaba con rocas y se la dejaba secar al sol.
The inner bark layers were soaked in seawater, fermented and then beaten with rocks and dried in the sun.
Era una cuestión de que se sumergía en el razonamiento abstracto, convirtiéndose sublime los hábitos de la mente, y de ejercitarlos en vida de cada día.
It was a matter of immersing oneself in abstract reasoning, developing sublime habits of mind, and exercising them in daily life.
Cuatro días después, a las 08:30 del 21 de agosto, desde el Orizaba, que navegaba junto al Siboney, avistaron a un submarino enemigo mientras se sumergía.
Four days later on 21 August at 08:30, Orizaba, traveling with Siboney, spotted a submarine in the act of submerging.
Palabra del día
la capa