sublevan
sublevar
Los generales golpistas Emilio Mola, Francisco Franco, José Sanjurjo y Gonzalo Queipo de Llano se sublevan contra la República. | The generals Emilio Mola, Francisco Franco, José Sanjurjo and Gonzalo Queipo de Llano rise up in a coup against the Republic. |
Los ciudadanos nos están de acuerdo en entregar sus libertades democráticas y se sublevan en contra de la tiranía. | The citizens refused to give up their constitutional rights and freedoms, and rose in rebellion against the tyranny. |
Pero, cuando las masas se sublevan, Marx quiere marchar con ellas, aprender al lado de ellas, en el curso de la lucha, y no darles consejos burocráticos. | But, when the masses rose, Marx wanted to march with them, to learn with them in the process of the struggle, and not to give them bureaucratic admonitions. |
Con su parte central construida en la capa de la costa septentrional de la prefectura, Rethymno se extiende por la playa arenosa septentrional con una gama de montapas bajas que se sublevan en el sur. | With its central part built on the cape of the northern shore of the prefecture, capital Rethymno stretches along the northern sandy beach with a range of low mountains rising up in the south. |
Con su parte central construida en la capa de la costa septentrional de la prefectura, Rethymno se extiende por la playa arenosa septentrional con una gama de montaĎ as bajas que se sublevan en el sur. | With its central part built on the cape of the northern shore of the prefecture, capital Rethymno stretches along the northern sandy beach with a range of low mountains rising up in the south. |
La Reina María Sofía animadora de la resistencia de Gaeta El 19 de septiembre en Rocaromana y el 21 en Caiajo los campesinos se sublevan y van a ayudar tropas borbónicas contra los garibaldinos. | Queen Maria Sofia, Promoter of Resistance in Gaeta On 19 September at Roccaromana and on 21 September at Caiazzo farmers rose up and went to help the Bourbon troops against the Garibaldian troops. |
Turismo y monumentos Con su parte central construida en la capa de la costa septentrional de la prefectura, Rethymno se extiende por la playa arenosa septentrional con una gama de montapas bajas que se sublevan en el sur. | With its central part built on the cape of the northern shore of the prefecture, capital Rethymno stretches along the northern sandy beach with a range of low mountains rising up in the south. |
Souhayr Belhassen: Ya se sublevan ahora, y con toda la razón. | Souhayr Belhassen: They're already revolting, quite rightly so. |
Los jóvenes se sublevan, igual que aquí, en Francia. | Young people are rioting just like in France. |
En general, los residentes de ese país se sublevan y se liberan ellos mismos. | Usually the residents of that country rise up and liberate themselves. |
Hemos tomado conciencia que Bolivia, India y Méjico se sublevan para conservar su derecho al agua. | We became aware of Bolivia, India and Mexico's protests to preserve their water rights. |
Algunos se sublevan y derrocan a sus opresores, aunque esto puede causar casi tantos problemas como los que soluciona. | Some rise up and overthrow their oppressors, although this can cause nearly as many problems as it solves. |
La guerra contra el terrorismo es también la guerra de la Ley frente a los que se sublevan contra ella." | The war against terrorism is also law's war against those who rise up against it.' |
Hay muchas maneras de liberar un país.En general, los residentes de ese país se sublevan y se liberan ellos mismos. | There are many ways to liberate a country. Usually the residents of that country rise up and liberate themselves. |
La libertad de expresión se encuentra amenazada, sin embargo sigo encontrando personas que se sublevan y piensan de forma original e innovadora. | Freedom of expression is under pressure, but I keep finding people who defy it and think in original and innovative ways. |
Desde diciembre de 2010, en varios países de la región, las poblaciones se sublevan para hacer oír su exigencia de justicia social y libertad individual. | Since December of 2010, in several countries in the region, the people are standing up to make their demands for social justice and individual freedom heard. |
Si ellas mal usan su libre albedrío y se sublevan contra la autoridad del Señor, deben entrar al mundo material para ser reformados de su mentalidad rebelde. | If they misuse their free will and revolt against the authority of the Lord, they must enter the material world to be reformed of their rebellious mentality. |
Como saben, Nápoles es famosa por la película Los cuatro días de Nápoles, en la que los habitantes de la ciudad se sublevan contra los invasores extranjeros. | As everybody knows, Naples is famous for the film The Four Days of Naples, in which the local people rise up against the foreign invaders. |
Los pueblos de Bosnia-Herzegovina se sublevan contra un sistema de explotación, de injusticia y desigualdad, al servicio de una pequeña élite política, económica y financiera. | The people of Bosnia-Herzegovina are standing against the system of exploitation, injustice and inequality that has been serving only and exclusively a tiny political, economic and financial elite. |
Cuando el orador se presenta arrojado o petulante, se sublevan contra él los ánimos que debía hacer dóciles y benévolos, y sus palabras se escucharán con prevención. | If he appears daring and petulant, his audience, which had to be docile and kind, rebels against him, and they will listen to him with prejudice. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!