Resultados posibles:
sublevó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbosublevar.
sublevo
Presente para el sujetoyodel verbosublevar.

sublevar

En particular, hace dos años el pueblo de Egipto también se sublevó.
In particular: two years ago the people of Egypt also rose up.
El pueblo se sublevó; se negó a obedecer.
The people revolted; they refused to obey.
El pueblo se sublevó; se negaron a obedecer.
The people revolted; they refused to obey.
El pueblo se sublevó y se negaron a obedecer.
The people revolted; they refused to obey.
La región de Edom se sublevó contra Judá y se hizo un reino independiente.
Edom revolted against Judah and became a independent Kingdom.
La región de Edom se sublevó contra Judá y se hizo un reino independiente.
Edom revolted against Judah and became an independent Kingdom.
Pero, Muhawiya se sublevó para vengar a su primo Otmán y Alí resultó asesinado.
But, Muhawiya revolted to avenge his cousin Otman and Ali turned out to be murdered.
La población de Benghazi se sublevó en febrero de 2011, cuando varios francotiradores dispararon contra manifestantes.
The inhabitants of Benghazi rose up in February 2011, after snipers had fired on demonstrators.
Al parecer no era conveniente contar la verdad acerca de una pequeña nación que se sublevó, luchó y perdió.
It seems that it was expedient not to tell the truth about a small nation that rose, fought and lost.
Esta clase de nuevos señores feudales fue utilizada para explotar, contener y reprimir al campesinado que se sublevó en varias revueltas contra los británicos.
This class of new feudal lords was used to exploit, contain and repress the peasantry that rose in several revolts against the British.
Gran parte de la historiografía se refiere a las razones que los estadounidenses se sublevó en la década de 1770 y rompió con éxito de distancia.
Much of the historiography concerns the reasons why the Americans rebelled in the 1770s and successfully broke away.
Muñagorri se sublevó en Berastegi en abril de 1838 lanzando su proclama e intentando formar un nuevo ejército, al que pudieran unirse desertores carlistas.
Muñagorri revolted in Berastegi in April 1838, delivering his famous proclamation and attempting to form a new army for Carlist deserters to join.
Experimentamos una trasformación de este tipo entre diciembre de 2010 y enero de 2011, cuando el país se sublevó masivamente contra el régimen Ben Ali.
We experienced a transformation of this kind between December 2010 and January 2011, when the country rose up en masse against the Ben Ali regime.
Juan Manuel de Rosas organizó en la provincia una protesta general contra esta política y se sublevó en Chascomús; puesto en prisión, fue liberado rápidamente debido a la presión popular.
Juan Manuel de Rosas in the province organized a general protest against this policy and revolted in Chascomús, put in prison, he was released quickly due to popular pressure.
Se acercó un seguidor de Krishnamurti a hacerle reverencias y postraciones y el gran maestro se sublevó aseverando que él era un igual y no había por qué mostrarle estas pleitesías.
A follower of Krishnamurti approached to make it reverences and prostrations and Grandmaster revolted asserting that he was an equal and there was no why they show you these pleitesias.
El repudio fue la resultante de una movilización ciudadana, de una denuncia del comportamiento de algunas autoridades por parte de una población indignada y que se sublevó contra el pago de las deudas.
The repudiation was the result of a citizen mobilisation and a denunciation of the behaviour of certain authorities by an outraged population who rebelled against repayment of these debts.
En la noche del 19 al 20 de diciembre de 2001, el pueblo argentino se sublevó contra la política antisocial del presidente De la Rúa y su siniestro ministro de Economía, Domingo Cavallo.
During the night between 19 and 20 December 2001 the Argentinean people walked out against the antisocial policies implemented by President De la Rua and his creepy Minister of Economy Domingo Cavallo.
Una piedra golpeó al coche patrulla de la CHP cuando se iba, y cuando se corrió la voz de que se había hecho un arresto injusto y se había abusado de una mujer embarazada, la comunidad se sublevó.
A rock hit the CHP cruiser as it was leaving, and when word circulated that a bad bust had gone down and a pregnant woman had been abused, the community rose up.
En abril de 1875, la tropa del Ejército Libertador de Cuba en Las Tunas, al mando del mayor general Vicente García, reunida en Lagunas de Varona, se sublevó contra la dirección de la República en Armas de Cuba.
In April 1875 troops of Cuba's Liberation Army in Las Tunas under the command of Maj. Gen. Vicente García met at Lagunas de Varona and rebelled against the leadership of Cuba's Republic in Arms.
En enero entró en servicio el bou Donostia, que anteriormente había sido el bou franquista Virgen del Carmen, cuya tripulación se sublevó la noche del 5 al 6 de diciembre y metió el buque en Bilbao.
The Donostia trawler came into service in January. It had previously been the Virgen del Carmen trawler on Franco's side, but it crew mutined on the night of 5th to 6th December and took the vessel into Bilbao.
Palabra del día
el tema