Aunque nosotros no fuimos, por la tarde se subasta pescado. | In the afternoon there is fish auctioning. |
Los costos de la licitación se pueden reducir uniformando los procedimientos de subasta, en particular cuando el mismo tipo de concesión o licencia se subasta repetidas veces. | Bidding costs can be reduced by standardizing features of the auctions, particularly when the same sort of concession or licence is repeatedly auctioned. |
La otra cosa a ser inteligentes acerca de la hora de comprar llantas carrito de golf en línea en uno de estos servicios se subasta tarifas de envío. | The other thing to be smart about when it comes to buying golf cart rims online at one of these auction services is shipping rates. |
Cada pedido pendiente incluye la supervisión del dominio gratuita, una membresía de un año a GoDaddy Auctions®, un año de registro del nombre de dominio y fondos para tu primera oferta si el nombre de dominio para el que hiciste el pedido pendiente se subasta. | Every backorder includes free Domain Monitoring, a one-year membership to GoDaddy Auctions®, one year of domain name registration, and proceeds toward your first bid if the domain name you backordered goes to auction. |
Si no hay ninguna campaña en esas condiciones, se subasta la impresión. | If no campaign exists under those conditions, the impression is auctioned. |
La tierra no se subasta hasta dentro de un par de semanas. | The land doesn't come up for auction for a couple of weeks. |
La tierra no se subasta hasta dentro de un par de semanas. | Well, the land doesn't come up for auction for a couple of weeks. |
Si se subasta, usamos tu pago de pedido pendiente para hacer la oferta inicial. | If it goes to auction, we use your backorder payment to place the opening bid. |
Esto se subasta, pero no podemos ir. ¿Por qué? | All of this gets auctioned off but we cannot go. |
La libertad de expresión se subasta como si fuera un mueble de época o una pintura famosa. | Freedom of expression is auctioned as if it were antique furniture or a famous painting. |
En este momento se subasta un ejemplar de Finca Altamira 1999 firmado por el propio Santiago Achaval. | At this moment is being run an auction for a bottle of Finca Altamira 1999, signed by Santiago Achaval. |
Si el dominio se subasta con éxito, se le aplicará una comisión de venta adicional del 15% de la oferta máxima. | In addition, a commission of 15% of the highest bid will be charged for a successful auction sale. |
Si el dominio se subasta con éxito, se le aplicará una comisión de venta adicional del 15% de la oferta máxima. | A sales commission of 15% of the highest bid will be charged additionally for a successful auction sale. 10 € |
Conectado por las líneas Oedo y Hibiya, Tsukiji es famoso por su enorme mercado de pescado, donde cada mañana al alba se subasta el atún. | It is connected by the Oedo and Hibiya lines. Tsukiji is the most famous and enormous fish market, where each morning at sunrise they hold auctions for tuna. |
La base de los cálculos es la clase de la reserva original del segmento de vuelo que se subasta y no la clase de servicio al que se ascendió. | The basis for calculation is the original booking class of the flight segment being auctioned and not the upgraded class of service. |
Para empezar, ¿cómo podría la sociedad invertir masivamente en servicios públicos e infraestructuras bajas en carbono, mientras se desmantela y se subasta la esfera pública? | To begin with, how would society be able to invest massively in low-carbon public services and infrastructure at the same time as the public sphere is being auctioned off and dismantled? |
Incluso hay casos que eran subastadas en Miami, descaradamente: Usted se roba una embarcación de Cuba y entonces allá se subasta y, además de todo, obtienen un dinero adicional. | There are even instances of them being brazenly auctioned off in Miami. You steal a boat in Cuba and then over there you auction it off and on top of everything else, you get a bit more money. |
Además, todos los años se subasta un valioso reloj en platino, todo ello con un mismo fin: cumplir el legado del gran humanista que fue Antoine de Saint-Exupéry y dar acceso a la educación a niños desfavorecidos. | In addition, a valuable timepiece in platinum is auctioned every year with a single goal: to honour the legacy left by Antoine de Saint-Exupéry, a great humanist, and to give disadvantaged children access to an education. |
Si, en cambio, la vivienda se subasta a un precio inferior a la deuda que se contrajo, el moroso mantiene la deuda inicial que deberá abonar cuando su situación económica se lo permita. | If, on the contrary, the house is sold at a lower price than the initial loan, the debtor will keep the initial debt which will need to be paid when his/her economic situation allows him/her to do so. |
Y por el otro, se establecen unos pesados condicionamientos a la política económica, lo que supone sacrificar años de esfuerzo productivo nacional, empequeñecer y arruinar la capacidad de gestión del empresariado nacional, al tiempo que se subasta la capacidad laboral de los trabajadores panameños. | Furthermore, the very difficult economic policy conditions that were established translate into sacrificing years of national productive effort, shrinking the national business class' managerial ability, and essentially auctioning off the Panamanian worker's labor capacity. |
