Resultados posibles:
sostenga
Presente de subjuntivo para el sujeto yo del verbo sostener.
sostenga
Presente de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo sostener.

sostener

Quieren que esta revelación se sostenga por sus propias declaraciones y enseñanzas.
They want this revelation to stand on its own declarations and teachings.
Eso no hay forma de que se sostenga en juicio.
There's no way that holds up in court.
Espero que no se sostenga como testigo.
Hopefully, she won't hold up as a witness.
Abre y cierra la puerta para asegurarte de que el sellado aún se sostenga.
Open and close the door to make sure that the seal still holds.
¿De dónde podemos obtener financiación para el crecimiento antes de que se sostenga por sí solo?
From where can we obtain funding for growth before it becomes self-sustaining?
En la medida que nuestro mundo se sostenga en el individualismo, nosotras vivamos en comunidades de profunda y permanente conexión.
As our world holds onto individualism, we live in communities of deep abiding connection.
Lo antes posible debemos aspirar a que, en materia económica, Kosovo se sostenga sobre sus propios pies.
As soon as possible, we must aim to have Kosovo stand on its own economic feet.
Sin embargo, es necesario hacer todo correctamente, de modo que el vendaje se sostenga firmemente en la mano.
But nevertheless it is necessary to do everything correctly, so that the bandage is firmly held on the hand.
Juro ser verdadero contigo, con tu mujer y con tu familia. Tanto como tu fortuna se sostenga.
I swear to be true to you, your wife and your family as long as your good fortune holds.
Implica también que se sostenga el programa de inversiones públicas (PIP), para propiciar un repunte del sector de la construcción.
This also implies sustaining the public investment program in order to promote an upturn in the construction sector.
Además, es una comparación sorprendente a la enseñanza de sabiduría, una vez se sostenga que toda chispa de vida comprende al todo.
Moreover, it is a striking parallel to the wisdom-teaching once held worldwide that every life-spark comprehends the whole.
Justo como una vieja esponja que se sostenga su líquido poco un demasiado largo, podemos comenzar a conseguir stinky en un día o dos.
Just like an old sponge that's held its liquid a little too long, we may start to get stinky in a day or two.
Pero no tenemos ningún sospechoso ni pruebas suficientes como para construir un caso que se sostenga ante la justicia. ¿En nuestra contra?
But we don't have any real suspects or enough evidence to build a case that's going to stand up in court. Against us?
En la práctica, una vez que se produce una controversia con una patente, la presunción de validez a la que tiene derecho puede que no se sostenga fácilmente.
In practice, once a patent is disputed the presumption of validity to which it is entitled may not be easily sustained.
Las relacio9nes sociales capitalistas se fundan en la separación del trabajo de los medios de producción y eso entraña que la acumulación capitalista se sostenga reproduciendo constantemente el divorcio del trabajo de sus medios.
Capitalist social relations are founded on the separation of labour from the means of production and this entails that capitalist accumulation rests on the continuously reproduced divorce of labour from her means.
Aunque es necesario hacer frente a un conflicto en los planos nacional y subnacional, también es cierto que no es posible mantener la paz mientras no se logre y se sostenga en el plano nacional.
While it is necessary to address a conflict at national and subnational levels, it is not possible to also sustain peace until it is achieved and sustained at the national level.
El registro de las palabras de precaución de Gamaliel delante del concilio nos recuerda de situaciones similares hoy en día, en las que las personas están dispuestas a dejar que nuestro testimonio del Evangelio se sostenga por su propio mérito.
The record of Gamaliel's words of caution to the council reminds us of similar situations today, in which people are willing to let our witnessing to the Gospel stand on its own merit.
Para que tal huelga general se sostenga durante mucho tiempo y tenga el máximo impacto, la base de los sindicatos debe ejercer una presión enorme para comprometer a los dirigentes de GSEE y ADEDY.
In order for such general strike action to be long lasting and achieve the maximum impact, the rank and file of the trade unions must bring enormous pressure to bear on the leaders of the GSEE and ADEDY.
No veo que eso se sostenga en un juicio.
Don't see that holding up in a court of law.
No lo suficiente para que se sostenga en el tribunal.
Not enough to hold up in court.
Palabra del día
silenciosamente