Resultados posibles:
sometiese
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbosometer.
sometiese
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbosometer.

someter

No hubo atrocidad que no perpetrara ni vileza a la cual no se sometiese.
There was no atrocity which he would not perpetrate, no vile act to which he would not stoop.
El proyecto de resolución fue aprobado sin que se sometiese a votación.
The draft resolution was adopted without a vote.
La Conferencia de Presidentes no debería haber permitido que esta propuesta se sometiese a votación.
The Conference of Presidents should not have allowed this motion to go to a vote.
Casey, se pidió que se sometiese a votación el proyecto de resolución.
At the request of Mr. Casey, a vote was requested on the draft resolution.
Así que, si no le importa nos gustaría que se sometiese a un breve examen físico.
So, if you don't mind, We'd like you to submit yourself To a brief physical examination.
En la misma sesión el representante de los Estados Unidos de América solicitó que el proyecto de resolución se sometiese a votación registrada.
At the same meeting, a recorded vote was requested by the representative of the United States of America.
También en 1647 la reina Ana de Austria envió una petición al Papa, solicitando que la Compañía se sometiese a la Congregación y sucesores.
Also in 1647 Queen Anne of Austria sent a petition to the Pope, requesting the Company be put under the Congregation and successors.
Señor Presidente, dado que nos encontramos al final de la legislatura, quisiera que mi proyecto de resolución legislativa también se sometiese a votación.
Mr President, given that we are at the end of the parliamentary term, I would like my draft legislative resolution to be put to the vote also.
Nueva Zelanda, uno de los promotores de la nueva resolución, ha dicho que querría que el texto se sometiese a votación lo antes posible.
New Zealand, one of the promoters of this new resolution, has said that it would like the text to be put to the vote as soon as possible.
Sin embargo, indicó que el material hidrolizado no presentaría ningún riesgo añadido mientras se sometiese a un proceso posterior de transformación acorde con las normas sanitarias para los materiales de la categoría 2.
However, EFSA indicated that the hydrolysed material would not pose an additional risk, provided it was further processed according to the health rules for Category 2 materials.
El hecho de que se sometiese el asunto al Tribunal de Grande Instance en lugar de al Tribunal Militar constituye, según el Estado Parte, un error de procedimiento imputable a la autora.
In the State party's view, referral to the Tribunal de Grande Instance, in lieu of the military court, constitutes a procedural error attributable to the author.
El Presidente de nuestro Parlamento ha abierto este período parcial de sesiones manifestando su deseo de que se respetase el Tratado y de que no se sometiese a la Asamblea un texto que podría ir en contra del mismo.
At the opening of this part-session, the President of the Parliament made his wish to respect the Treaty clear, as well as his hope that texts which contravene the Treaty would not be submitted to the House.
El Comité Central exigió que esta posición se sometiese a la consideración de la XIV Conferencia del Partido, próxima a celebrarse, para que fuese aprobada y sancionada como posición del Partido, como ley del Partido, obligatoria para todos sus miembros.
The Central Committee demanded that this line be discussed at the forthcoming Fourteenth Party Conference, and that it be endorsed and accepted as the line of the Party, as a Party law, binding upon all Party members.
Palabra del día
la huella