sometieron
someter
Los otros se sometieron al poder de la Lista. | The others submitted to the power of the List. |
Esto puede ocurrir incluso en los niños que se sometieron a cirugía. | This can happen even in children who had surgery. |
Centenares de casos sospechosos y probables nunca se sometieron a prueba. | Hundreds of suspected and probable cases were never tested. |
Las entrevistas grabadas y transcritas se sometieron a análisis de contenido. | Recorded and transcribed interviews were submitted for content analysis. |
En 2010 más de 2,800 empleados se sometieron a exámenes médicos periódicos. | In 2010, more than 2,800 employees underwent a periodic medical exam. |
Los otros se sometieron al poder de la Lista. | Ah. The others submitted to the power of the List. |
Sesenta y dos pacientes se sometieron al menos a un año de tratamiento. | Sixty-two subjects had at least one year of treatment. |
No se sometieron a la consideración de la Junta estados financieros certificados. | No certified financial statements were submitted to the Board for consideration. |
La museografía y las presentaciones educativas también se sometieron a una profunda revisión. | The museography and educational presentations have also been completely revised. |
Los datos de la encuesta se sometieron a un análisis estadístico descriptivo e inferencial. | The survey data were subjected to descriptive and inferential statistical analysis. |
Café verde: granos que no se sometieron a un proceso de ahumado durante la producción. | Green coffee–grains that were not subjected to a smoking process during production. |
Varias prácticas de gestión de las oficinas se sometieron a prueba en 10 oficinas exteriores. | Several office management practices were tested in 10 country offices. |
Los principales subsistemas del demostrador se sometieron recientemente a una revisión de diseño preliminar. | Key subsystems of the demonstrator were recently submitted to a preliminary design review. |
De las pacientes con sarcoma, 97% se sometieron a resección quirúrgica y 9% recibieron radiación. | Of the sarcoma patients, 97% had surgical resection, and 9% received radiation. |
Los controles se sometieron a prueba en los mismos períodos de tiempo que las pacientes. | Controls were tested within the same time windows as patients. |
Los lechones se sometieron también a pruebas para detectar viremia (presencia de virus en la sangre). | The piglets were also tested for viraemia (presence of virus in their blood). |
Estos materiales se sometieron a prueba entre los beneficiarios directos y los proveedores de servicios. | The materials were tested through direct beneficiaries of services and service providers. |
Los tres pozos en Sun Bay no se sometieron a muestreos nuevamente porque se habían cerrado. | The three Sun Bay wells were not re-sampled because they had been closed. |
Antes y después de la intervención, todos los participantes se sometieron a una gastroduodenoscopia y una colonoscopia. | All participants underwent gastroduodenoscopy and colonscopy before and after the intervention. |
De las pacientes de sarcoma, 97 % se sometieron a resección quirúrgica y 9 % recibieron radiación. | Of the sarcoma patients, 97% had surgical resection, and 9% received radiation. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!