soltar
Las capturas de mielgas realizadas a falta de contingente o una vez el contingente se haya agotado se soltarán indemnes de inmediato en la medida en que esto sea viable. | Catches of Spurdog taken in absence of a quota or once the quota has been exhausted shall be promptly released unharmed to the extent practicable. |
Antes de que se soltaran el viento y las nubes el sábado, fui a Dolores Park para hacer una encuesta informal. | En Español. Before the clouds and wind really rolled in last Saturday, I went to Dolores Park to do an informal survey. |
En lugar de eso, acabó con un pegamento débil que hacía que las cosas se pegaran, pero permitía que se soltaran fácilmente. | Instead, he ended up with a weak glue that made things stick together, but also allowed them to be just as easily detached. |
De este modo, residuos se soltarán suficiente que se puede agitar completamente fuera. | In this way, debris will loosen up enough that you can shake it completely out. |
Si lo hace, los dientes se soltarán y empezarán a moverse en la boca. | If it does, your teeth will feel loose and start moving around in your mouth. |
También es posible dejar los puntos, ya que estos se soltarán cuando hayan pasado aproximadamente 6 semanas. | The stitches can also be left in place. They will dissolve within approximately 6 weeks. |
¿Os gustaría ponerle nombre a uno de los linces que se soltarán en las áreas de reintroducción andaluzas en 2018? | Would you like to name one of the lynxes that will be released in the Andalusian reintroduction areas in 2018? |
Los frenos se aplicarán con una presión de control de 650 kPa en el cabezal de acoplamiento y después se soltarán completamente. | The brakes shall be applied with a control pressure of 650 kPa at the coupling head and then fully released. |
Si se aplica a los pernos una carga oblicua, el hormigón podrá desconcharse y los pernos se soltarán. | If a load is applied to the bolts at an oblique angle, concrete may spill off and the bolts may be torn out. |
En concreto, le han puesto nombre a uno de los tres ejemplares que se soltarán al medio natural en el valle del Guadalmellato (Córdoba) durante próximos meses. | Specifically, they named one of the three specimens to be released into the wild in the Guadalmellato valley (Córdoba) over the next few months. |
Cuando esto suceda, será como si hubiera un interludio de silencio, y luego, todos se soltarán en incredulidad para algunos y, extrema bienvenida para otros. | When this takes place it will be as if there was an interlude of silence, and then all will break loose in disbelief for some and extreme welcome for others. |
Ustedes pisotearán, se soltarán el pelo y culparán a cualquier cosa excepto a la única fuerza cultural que se ha dedicado a suprimir y a controlar a la masculinidad. | You will stamp your feet, flip your hair, and blame anything except the single cultural force that has devoted itself to suppressing and controlling masculinity. |
Los peces ornamentales importados con arreglo a la presente Decisión no se soltarán en piscifactorías u otras instalaciones de las que puedan escapar a las aguas naturales de la Comunidad o bien contaminarlas. | Ornamental fish imported under this Decision shall not be released into fish farms, or other premises from which they could escape into, or otherwise contaminate, natural waters in the Community. |
Si aún no habéis enviado vuestra propuesta os recordamos que tenéis de plazo hasta el próximo día 19 de enero, cuando anunciaremos los nombres elegidos para los linces que se soltarán al medio natural en 2018. | If you haven't sent in your proposal yet, we remind you that the deadline is January 19th, when we'll announce the names chosen for the lynxes that will be released into the wild in 2018. |
El nombre de Orisón se suma a las cientos de propuestas que hemos recibido, entre las que elegiremos cuatro nombres para los siete linces que se soltarán al medio natural en los próximos meses en las áreas de reintroducción de Guadalmellato y Guarrizas. | The name of Orisón has been added to the hundreds of proposals we've received, from which we will choose four names for the seven lynxes that will be released into the wild in the coming months, in the Guadalmellato and Guarrizas reintroduction areas. |
Sería como para que se soltaran mis muslos. | This would be like pulling the ripcord on my thighs. |
Nos reunimos en el salón de usos múltiples y en medio de un intenso diálogo fui respondiendo las inquietudes del público. Si bien inicialmente parecían introvertidos, no pasó mucho tiempo antes deque los mayores se soltaran y largaran una pregunta detrás de la otra. | We meet in the multipurpose room and in the midst of an intensivedialogue I was answering their questions.While they initially seemed withdrawn, itwas not long before the older ones got more confident and askedone question after another. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!