solidarizarse
- Ejemplos
A fin de lograr la libertad, las mujeres entrevistadas enfatizan la necesidad de que tantas personas como sean posibles se solidaricen. | To achieve freedom these women stress the need for as many people as possible to stand in solidarity. |
Para seguir cumpliendo su misión, SaludArte precisa de la colaboración voluntaria de personas, grupos, empresas e instituciones que se solidaricen con su misión. | To continue its mission, SaludArte needs of the voluntary cooperation of individuals, groups, companies and institutions to join them in their mission. |
Llamamos también a la clase obrera en general para que se solidaricen con los trabajadores de SIDOR por su re-estatización. | We also call on the working class in general to mobilise in solidarity with the workers at SIDOR and their demand for it to be renationalised. |
Les pedimos a todas las personas amigas de Caliope que se solidaricen con nosotros y se integren a la venta de los boletos para esta rifa. | We ask that all friends of Caliope join with us and take part in the sale of tickets for this raffle. |
El Sindicato Nacional de Periodistas está trabajando para que los miembros residentes en el área de Londres se solidaricen con la campaña atendiendo a su primer evento el próximo miércoles 15 de Junio. | The National Union of Journalists are encouraging London area members to get involved and support the campaign by attending a launch event on Wednesday 15 June. |
El pueblo necesita artistas que se solidaricen con las grandes luchas del día, que alcen la voz y cuenten las historias que arden por contarse. | The people look to the artists to stand with them in the great struggles of the time, to use their public voices and to tell the stories that need to be told. |
El Directorio Democrático Cubano realiza un llamado a las organizaciones de derechos humanos internacionales y a los gobiernos democráticos del mundo para que se solidaricen con el caso de este prisionero político. | The Cuban Democratic Directorate calls for urgent solidarity actions from international human rights organizations and all democratic governments of the world in the case of this Cuban political prisoner. |
Hace hincapié en lo urgente que es que personas de todos los sectores se solidaricen con los jóvenes de DACA, con los recipientes de TPS, con todos los que estén en detención ahorita y que reclamen que ¡el régimen de Trump y Pence tiene que marcharse! | It emphasizes that stakes of all kinds of people standing with DACA youth, with TPS recipients, with all those in detention right now and demanding the Trump/Pence Regime Must Go! |
El KNUT ha hecho un llamamiento a los/las docentes jubilados/as para que se solidaricen. | The KNUT has appealed to retired teachers to stand in solidarity. |
Que todos los ciudadanos se solidaricen con los afectados por este flagelo, mediante la Campaña Roja y otras iniciativas. | Let all citizens join in solidarity with those affected by this scourge through the Red Campaign and other initiatives. |
Pedimos a todos nuestros ccompañeros anarquistas que nos apoyen y se solidaricen con nosotros para evitar esta guerra. | We ask all our anarchist comrades to support us and be in solidarity with us to avoid this war. |
Ellos solo hacen un llamamiento a sus hermanos y hermanas en todo el mundo para que se solidaricen con ellos en esta hora crítica. | They only appeal to their brothers and sisters across the world to extend solidarity with them in this critical hour. |
El reverendo Reuben Mulwa pidió a los presentes que se conviertan en embajadores y convenzan a otros agricultores de que se solidaricen y respeten los periodos establecidos para no sembrar maíz. | Reverend Reuben Mulwa called on participants to be ambassadors and reach out to fellow farmers to respect and adhere to the maize-free windows. |
Por ejemplo, estamos proponiendo organizar una corriente internacional de pensadores, de comunicadores, que se solidaricen con esta línea de trabajo que se ha desarrollado en Venezuela, porque es la más avanzada. | For example, we're proposing the organization of an international current of thinkers, of communicators who would work in cooperation with process under way in Venezuela, because it is the most advanced one. |
Si donantes generosos nos diesen $ 6.550 USD, automáticamente recibiríamos otros $ 6.550 USD equiparando la cantidad y tendríamos suficiente para financiar tres proyectos más. ¡Que se solidaricen los corazones! | If generous donors can give us $6,550 USD, we will automatically receive another $6,550 USD in matching monies and there will be enough in the fund for 3 more projects. |
Los trabajadores que han ocupado las empresas han hecho un llamamiento a los de Ford para que se solidaricen, para que impidan que la empresa pueda acceder a otras fuentes alternativas de suministro de componentes. | The occupying workers are appealing to Ford workers for solidarity in the form of blacking alternative sources of supply for the components Visteon have always delivered. |
El Foro Social Mundial de las Migraciones juega un papel fundamental en la creación de espacios para que los movimientos populares sean capaces de avanzar en sus planes estratégicos, busquen alternativas y se solidaricen con otros movimientos. | The World Social Forum on Migrations plays a crucial role in creating spaces for peoples movements to be able to take strategic steps forward, look for alternatives, and extend solidarity among movements. |
Y le pido a todos los ecuatorianos que se solidaricen con Durán, y se solidaricen con la justicia y con la Corte, para que volvamos a vivir dentro de la ley y en libertad. | And I ask all Ecuadorians to stand in solidarity with Durán, and to stand in solidarity with justice and the Court, so that we can return to living within the law and in freedom. |
Nosotros, en Kongra Star y PYD, pedimos al pueblo sirio con todos los componentes que se solidaricen entre sí contra las prácticas de la ocupación turca y lo derroten en todas las áreas que había ocupado. | We, in Kongra Star and PYD, call for the Syrian people with all components to stand in solidarity with each other against the practices of the Turkish occupation and defeat it in all the areas it had occupied. |
Llamamos la atención de la comunidad internacional a que se solidaricen con el Pueblo hondureño, fortaleciendo los mecanismos de veeduría y contraloría social en esta etapa del proceso para que se fortalezca la democracia en Honduras. | We call on the international community to pay attention and act in solidarity with the Honduran People, strengthening the mechanisms of oversight and social supervision in this stage of the process in order to strengthen democracy in Honduras. |
