servir
Levantando la taza a sus labios invitó a Sandy a que se sirviera. | Lifting the cup to her lips she motioned Sandy to help herself. |
Le agradecería que se sirviera hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. | I should be very grateful if you would have the text of this letter and its annex issued as a document of the Security Council. |
Mucho le agradecería que se sirviera distribuir esta carta y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 166 del programa, y del Consejo de Seguridad. | I should be most grateful if you would kindly circulate this letter and its annex as a document of the General Assembly, under agenda item 166, and of the Security Council. |
Respondí que no soportaba que un hombre se sirviera de la religión para mantenerse en el poder y que además, por su culpa, la justicia era inexistente en mi país. | I replied that I found it intolerable that a man used religion to keep himself in power and that, furthermore, there was no justice in my country because of him. |
Le agradecería que se sirviera hacer distribuir la presente carta y el informe de la Conferencia de Berlín (véase el anexo) como documento del tercer período de sesiones sustantivo del Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia. | I should be grateful if you would have the present letter and the report of the Berlin Conference (see annex) circulated as a document of the Preparatory Committee for the Special Session of the General Assembly on Children at its third substantive session. |
¿Le dijo que se sirviera un té mientras estaba aquí? | She tell you to help yourself to tea while you were here? |
Merkel, personalmente, solicitó que se sirviera el varietal Luigi Bosca Malbec D.O.C. | Merkel, in person, asked to be served with Luigi Bosca Malbec D.O.C. |
Vivi siempre dejaba que él se sirviera primero, por ser más pequeño. | Vivi would always let him help himself first, because she was younger. |
Nos marchamos después de que se sirviera la cena. | We left after dinner was served. |
Los tenedores existían, pero solo se usaban para cortar carne antes de que se sirviera. | Forks did exist, but were only used to cut meat before it was served. |
Le agradecería que se sirviera señalar este asunto a la atención del Consejo de Seguridad. | I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the Security Council. |
Habrán de prepararse más platos de lo que se necesitaría si se sirviera carne. | More dishes will have to be prepared than would be necessary if flesh meat were served. |
¿Y si en lugar de admirarlo, la cena se sirviera navegando plácidamente por el mar? | And if, instead of just admiring it, the dinner took place sailing calmly ON the sea? |
Le agradecería que se sirviera distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. | I would be grateful if the present letter could be circulated as a document of the Security Council. |
Mi Gobierno le agradecería que se sirviera hacer distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. | My Government requests that you have this letter circulated as a document of the Security Council. |
Le agradecería que se sirviera hacer distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. | I should be grateful if the present letter could be circulated as a document of the Security Council. |
Le agradecería que se sirviera hacer distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. | I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the Security Council. |
Le agradecería se sirviera disponer que la presente carta sea distribuida como documento del Consejo de Seguridad. | I would be grateful if the present letter could be circulated as a document of the Security Council. |
Le agradecería se sirviera disponer que la presente carta sea distribuida como documento del Consejo de Seguridad. | I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the Security Council. |
Mucho le agradecería que se sirviera transmitir la carta adjunta al Presidente del Consejo de Seguridad. | I should be grateful if you could arrange to transmit the attached letter to the President of the Security Council. |
