servir
Fumar en cualquier lugar que se sirva comida esta terminantemente prohibido en NZ. | Smoking in any place that serves food in NZ is strictly prohibited. |
Cuando hace buen tiempo se puede pedir que se sirva el desayuno en la terraza. | During sunny weather guests can choose to have breakfast served on the terrace. |
¿Yo?, siempre he crédito que la honestidad es mejor que se sirva fría. | Me, I've always believed honesty is best served cold. |
Le rogamos se sirva incluir la presente carta en el informe del Comité Especial. | We kindly request that the present letter be included in the report of the Ad Hoc Committee. |
Y ahora, le pediré al edecán que se sirva anunciar los Voluntary Service Awards. | And now, I'm going to ask the Military Aide to please announce the Volunteer Service Awards. |
Mucho agradeceré a usted se sirva disponer que la presente carta sea distribuida como documento del Consejo de Seguridad. | I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the Security Council. |
Agradeceré se sirva distribuir esta carta como documento de la Asamblea General bajo el tema 102 del programa. | I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the General Assembly under agenda item 102. |
También pedimos que se sirva agregar un miembro de nuestra organización en la comisión que establezca para atender nuestra queja. | It also requests you that please add ONE member from our organisation in that committee which you will establish for our complaint. |
¿Puede (y debe) haber un discurso no figurativo que se sirva del cuerpo como discurso crítico contra el minimalismo o desde el minimalismo? | Can (and should) there be a non-figurative discourse drawing from the body as a critical discourse against minimalism and from minimalism? |
Es muy raro para nosotros ver que la tortilla se utilice como un sustituto del pan y se sirva como un tipo de sándwich. | It was unusual for us to see a tortilla used as a substitute for bread and served as a type of sandwich. |
Durante varios meses, el país se vio envuelto en un frenesí de tome lo que se pueda, el primero que llegue es el primero que se sirva. | For several months the country was caught up in a frenzy of take-what-you-can, first-come, first served. |
Me presento ante U.S., solicitando se sirva concederme su valiosa protección para que mis derechos de parte sean reconocidos por el supremo gobierno. | I appeal to you, Sir, to grant me your valuable protection so that my formal rights may be recognized by the Supreme Government. |
Sirviendo el caldo sobrante en cuencos para que cada uno se sirva. | Serving the leftover broth in bowls for each one to serve. |
Mira, no puedes dejar que la gente se sirva. | Look, you can't let people serve themselves. |
También es probable que se sirva rompope, una rica bebida parecida al eggnog. | The eggnog-like beverage rompope is also likely to be served. |
Esta cosa no está diseñada para que un ser humano se sirva café. | This thing is not designed for a human to pour coffee with. |
Le ruego, Excelencia, que se sirva aceptar las seguridades de mi mayor consideración. | Please accept, Excellency, the renewed assurances of my highest consideration. |
Nos aseguraremos de llegar antes de que se sirva el último tazón. | We'll make sure we get there before the last bowl is served. |
Tan pronto como se sirva la cena esta noche. | As soon as the plates go out tonight, |
Perdón, señor. ¿A qué hora desea que se sirva la cena? | I beg your pardon, sir what time do wish dinner, sir? |
