secar
Después de pintar el auto, el barniz se secaba rápidamente y se desvanecía. | After painting the car, the varnish quickly dried and faded. |
En Madrás, tenía fiebre y su garganta se secaba. | In Madras he was running a temperature and his throat used to get dry. |
Poco a poco la tierra se secaba y el nuevo territorio podía ser reclamado. | Gradually, the land would silt up and new ground would be reclaimated. |
Creo que hasta le dije que su cabello se secaba rápido por la calvicie. | I think I even told him his hair dried fast because he's bald. |
En ese clima seco, la hierba se secaba pronto – siendo mala comida para las ovejas. | In that dry climate, grass would quickly become parched and brown––poor food for sheep. |
Durante las épocas de sequía el río se secaba y debían viajar aún mayores distancias para encontrar agua. | During times of drought the river dried up and they had to travel even longer distances looking for water. |
Y había siempre suficiente tiempo para una siesta a la sombra mientras la ropa se secaba en los arbustos. | And there was always enough time for a nap in the shade while the clothes dried on the bushes. |
Su corazón latía más fuerte y con más rapidez, su boca se secaba y sus ojos se llenaban de lágrimas. | Her heart beat faster and faster, her mouth wiped and her eyes filled with tears. |
Entonces, siempre había tan solo un poco de agua de lluvia que caía sobre la silla, y luego la lluvia se secaba. | So there was always only a little rain that hit that chair and then the rain dried of again. |
Se cree que Da Vinci quiso en parte probar esta técnica porque el fresco se secaba muy rápido y él solía pasar largos periodos inactivo mientras pintaba alguna obra. | It is believed that Da Vinci was keen to try out this technique because frescos dried very quickly and he often spent long periods of inactivity when painting. |
También se secaba o curaba los peces para llevarlos a sitios más alejados en la sierra donde se intercambiaba por carne secado de camélidos como el guanaco y llama. | Fish was also dried or cured to take the product to more distant places in the mountains where it was exchanged for dried meat of camelids like the guanaco and llamas. |
Cuando llovía y se congelaba la lluvia, se decía que venia del tercer tonel, venia del cuarto tonel cuando llovía no crecía el maíz o cuando si crecía pero se secaba. | It came from the third when it rained and froze; from the fourth, when it rained and no corn came up or when it came up and dried. |
Recuerda que había haciendas cacaoteras como La Providencia en Chone, donde se acopiaba en grandes cantidades, se secaba en extensos tendales y luego desde las zonas altas de la montaña el producto era llevado hacia Bahía. | Remember that there were cacao farms such as La Providencia in Chone, where it was stockpiled in large quantities, dried in extensive areas and then from the high areas of the mountain the product was taken to Bahia. |
Si el paciente se movía mucho, el yeso se secaba incorrectamente. | If the patient moved too much, the cast froze incorrectly. |
El paciente estaba incómodo mientras el yeso se secaba. | The patient was very uncomfortable while the plaster was hardening. |
Mientras que la mía se secaba una vez, tuvimos una experiencia horrible. | While mine were drying once, we had a horrible experience. |
Literalmente vio cómo se secaba la pintura, y comentó sobre ello. | He literally watched paint dry, and he commented on it. |
Producía en la piel una sensación de frescura y se secaba rápidamente. | It produced a sensation of coolness on the skin and dried quickly. |
Cuando no llovía, se secaba el daikon, siempre el daikon. | When there was no rain, the daikon was dried out; always the daikon. |
Era delgada, de unos cuarenta años, y se secaba las manos con una toalla. | She was thin, about forty years old, wiping her hands on a towel. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!