sacrificar
Cuando, en la primavera, hubieran nacido nuevos animales, se añadiría un número igual de fichas nuevas; cuando se sacrificaran animales, se sustraería el número apropiado de fichas. | When new animals were born in the spring, the appropriate number of new tokens would be added; when animals were slaughtered, the appropriate number of tokens would be withdrawn. |
De buena gana se sacrificarán ellos mismos y su sitio en Yomi para asegurar una victoria León, aunque su señor no lo apruebe. | They will willingly sacrifice themselves and their place in Yomi to ensure a Lion victory, even if their lord does not approve. |
El día de su entrega a las autoridades alemanas competentes, los animales se pesarán por cargamento y se sacrificarán en un matadero. | On the day of delivery to the competent German authorities, the animals are to be weighed by load and slaughtered at a slaughterhouse. |
Si ustedes realmente se dan cuenta y sienten en sus corazones que Su sacrificio fue hecho por cada uno de ustedes, también se sacrificarán voluntariamente por alguien más. | If you truly realize and feel in your heart that His sacrifice was for each of you, you will also willingly sacrifice yourself for somebody else. |
Precisó que el EZLN consideraba legítima y justa la lucha del pueblo vasco por su soberanía, pero que esa noble y justa causa no justificaba que se sacrificaran vidas de civiles. | Marcos specified that the EZLN considered the Basque people's struggle for their sovereignty to be legitimate and just, but that such a noble and just cause did not justify the sacrifice of civilian lives. |
En síntesis, sería verdaderamente lamentable que en aras del multilingüismo se sacrificaran la diversidad cultural de la Secretaría —por no mencionar su eficiencia— y la universalidad de la Organización. | In short, it would indeed be regrettable if the cultural diversity, not to mention the efficiency, of the Secretariat and the universality of the Organization were to be sacrificed in the name of multilingualism. |
Entregarán las buenas cosas que tienen y se sacrificarán y servirán. | You give good things that you have and you sacrifice and serve. |
Entonces, ya sabemos que se sacrificarán, de forma regular, animales durante el Milenio. | So now we know that animals will be sacrificed regularly through out the Millennium. |
Sin embargo, mayoría de los pescadores se sacrificarán un cebo de natación relativamente barato para un buen pescado. | However, most anglers will sacrifice a relatively inexpensive swim bait for a nice fish. |
Los animales se descargarán lo antes posible después de su llegada y, posteriormente, se sacrificarán sin demoras indebidas. | Animals shall be unloaded as quickly as possible after arrival and subsequently slaughtered without undue delay. |
Incluso cuando los demás actúen con maldad y les causen dificultades, estas personas se sacrificarán para tener paz al fin. | Even when others are evil and they cause troubles, these people would sacrifice themselves to finally make peace. |
Los pasajeros irlandeses y europeos merecen saber que sus libertades civiles básicas no se sacrificarán en la lucha contra el terrorismo. | Irish and European passengers deserve to know that their basic civil liberties will not be sacrificed in the fight against terrorism. |
Se está vacunando con urgencia y se sacrificarán 90.000 animales en las próximas semanas en un círculo alrededor de esta empresa. | Emergency vaccination is now taking place in a radius around that farm, and 90 000 animals will be slaughtered in the next few weeks. |
La Tierra tiene poco tiempo, las bolsas de hielo polares se están derritiendo, el calor provocará inundaciones muy grandes, y millones de personas se sacrificarán. | The Earth has little time, the polar ice packs are melting, the heat will provoke very big floods, and million people will be sacrificed. |
Y todos los que conocen esa esperanza, todos los que trabajarán y se sacrificarán por la libertad, tienen un amigo en los Estados Unidos de Norteamérica. | And all who know that hope, all who will work and sacrifice for freedom, have a friend in the United States of America. |
Las aves no se sacrificarán con degolladores automáticos salvo si es posible determinar si el degollador ha seccionado efectivamente ambos vasos sanguíneos. | Birds shall not be slaughtered by means of automatic neck cutters unless it can be ascertained whether or not the neck cutters have effectively severed both blood vessels. |
Y, dado que los tres no se podrán realizar plenamente, se debe decidir sobre cuales se enfocarán esfuerzos y cuales se sacrificarán. | And since the three of them will not be fulfilled, it must be decided which one will prevail, and which one should be sacrificed. |
Si los Estados Miembros y los titulares de mandatos especiales no luchan de manera decidida contra las lacras del adoctrinamiento y la incitación al terrorismo, se sacrificarán generaciones enteras. | Unless Member States and the special-procedures system resolutely addressed the scourges of indoctrination and incitement which led to terrorism, entire generations would be lost. |
Si fuera necesario, los animales se sacrificarán por separado al final del proceso normal de sacrificio, tomando todas las precauciones necesarias para evitar la contaminación del resto de la carne. | If necessary, the animals are to be slaughtered separately or at the end of normal slaughtering, taking all necessary precautions to avoid contamination of other meat. |
No podemos decirles que el mercado internacional es un juego de ganadores y perdedores y que, lamentablemente, ellos son los que se sacrificarán y que no podemos hacer nada al respecto. | We cannot say to them that international trade is a game of winners and losers and that, unfortunately, they are the ones who will be sacrificed and that we can do nothing about it. |
