Resultados posibles:
sacrificara
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto yo del verbo sacrificar.
sacrificara
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo sacrificar.
sacrificará
Futuro para el sujeto él/ella/usted del verbo sacrificar.

sacrificar

¿Se sacrificará a los kurdos para hacer un favor a Ankara?
Will the Kurds be sacrificed to do Ankara a favour?
Básicamente, ella no se sacrificará.
In essence, she will not sacrifice herself.
¿Quién se sacrificará por su país?
Who is going to sacrifice his life?
Aunque el Tribunal seguirá haciendo todo lo posible por concluir su labor judicial de un modo eficaz y acorde con la estrategia de conclusión, no se sacrificará la justicia en aras de la eficacia.
While the Tribunal will continue to make every effort to complete its judicial functions in an efficient manner according to the completion strategy, justice will not be sacrificed to efficiency.
La crisis económica mundial ha agravado la situación y parece que "se sacrificará" a las mujeres debido a las políticas de recorte fiscal, a través de la reducción de las prestaciones por maternidad y los gastos en servicios sociales.
The global economic crisis has exacerbated the situation and it looks as if women will be 'sacrificed' as a result of cost-cutting fiscal policies through reductions in maternity benefits and expenditure on social services.
Dejó de pedir a la gente inocente que se sacrificara hace mucho tiempo.
He stopped asking innocent people to sacrifice themselves a long time ago.
Dejé que se sacrificara por mi, pero no le debo nada.
I let her make sacrifices for me, but I owe her nothing.
No podíamos ir juntos de vacaciones sin que uno se sacrificara.
We can't enjoy our vacations together. Someone has to give in.
EE.UU. no existiría si la gente no se sacrificara.
There won't be an America any more unless people are willing to sacrifice.
Entonces, el de que Colin arriesgara su carrera y se sacrificara, fue increíble.
So for Colin to put his career on the line, and sacrifice himself, was amazing.
Que él se sacrificara, bueno, no era realista, ¿verdad?
Well, that was unrealistic, wasn't it? .
Yo nunca tuve a nadie que se sacrificara tanto por mí o por mi familia como tú has hecho.
I have never had anyone sacrifice for me or my family like you did.
Sus órdenes eran que se sacrificara un cordero de un año y un palomino o una tórtola.
His orders were to sacrifice a lamb of one year of age and a young pigeon or a turtledove.
Él no nos salvó porque éramos adorables; él nos salvó porque su amor hizo que se sacrificara por nosotros.
He didn't save us because we were lovable; He saved us because His love caused Him to sacrifice Himself for us.
Y jamás podría permitir que se sacrificara en mi lugar a uno de mis amigos, no veo manera de liberarme del Raksasa.
And I could never bring myself to sacrifice one of my friends. I see no way to get free from the Raksasa.
Sí, pero ella debe elegir al hombre que se sacrificará.
Yes, but she must choose the man for the sacrifice.
¿O, se sacrificará ella para la posibilidad en el amor eterno?
Or, will she sacrifice herself for a chance at eternal love?
¿Cuál de nosotros se sacrificará después?
Which one of us gets sacrificed next?
¿Quién se sacrificará con el propósito de continuar de manera tenaz observaciones sin resultados visibles?
Who will sacrifice himself for the purpose of tenaciously continuing observations without visible results?
Se sacrificará la confianza de que goza la UE en Palestina, donde se han realizado unas acciones constructivas.
The trust in the EU in Palestine, where we have made a constructive contribution, will be sacrificed.
Palabra del día
la aceituna