revienta
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verboreventar.

reventar

No se revienta la piedra con el primer martillazo.
The rock is not smashed with the first sledgehammer knock.
Simplemente imaginamos que todo eso se revienta.
We just imagine that all this pops.
Si el apéndice se revienta, su contenido puede derramarse en la cavidad abdominal.
The contents of a ruptured appendix can spill into the abdominal cavity.
A veces, el apéndice se revienta, y se puede formar una acumulación de líquido infectado o pus (absceso).
Interval appendectomy Sometimes the appendix bursts, and a collection of infected fluid or pus (abscess) may form.
O, si el apéndice de una persona se revienta y se convierte en peritonitis, pero el dolor desaparece y la persona se siente normal después de recibir la oración.
Or, if a person's appendix burst and became peritonitis, but the pain was gone and the person felt normal right after receiving prayer.
El mundo natural sobre todo se revienta con colores vivos y animaciones perfectas.
The natural world especially bursts with vivid colors and perfect animations.
Si se revienta, Tú te quedas sin el gas.
If it bursts, you run out of gas.
Cuando la pintura se revienta o descarapela, es un peligro para los niños.
When paint cracks, chips or peels, it is a danger for children.
¿Por qué no se revienta esas cosas?
Why doesn't he just pop those things?
Una infección grave llamada peritonitis puede ocurrir en el vientre cuando el apéndice se revienta.
A serious infection called peritonitis may occur in the belly when the appendix bursts.
Si se revienta un neumático, usted debe aplicar los frenos fuertemente para parar rápidamente.
If a tire blows out, you should put the brakes on hard to stop quickly.
Un procedimiento llamado laparotomía se hace necesaria cuando el apéndice se revienta y los resultados en la peritonitis.
A procedure called laparotomy becomes necessary when the appendix bursts and results in peritonitis.
Pero un día, de repente, se revienta el dique y salen chorreando las aguas de una inundación.
But one day—suddenly—the dam breaks, and out come the floodwaters.
Pero usted y yo se revienta a este chico malo tan pronto como llegamos allí.
But you and I are busting this bad boy as soon as we got there .
Si el globo se revienta al mínimo contacto, trata de usar una marca de mayor calidad.
If the balloon seems to pop at the slightest touch, try using a higher-quality brand.
No seas la dama en apuros al lado del camino si se revienta un neumático.
Don't be that damsel in distress on the side of the road if your tire blows.
Si un aneurisma aórtico se revienta o se rompe puede causar dolor fuerte y repentino, y sangrado.
If an aortic aneurysm bursts, or ruptures, it can cause sudden, severe pain and bleeding.
A veces, el saco se revienta durante el parto y la médula y los nervios quedan expuestos al nacer.
Sometimes the sac bursts during childbirth and the spine and nerves are exposed at birth.
En lugar de ello, descartarla con la imagen del globo que se revienta nos ayuda a dejar de inflarla.
Dismissing it, instead, with the image of a balloon bursting helps us to stop reinflating our fantasy.
Catalina se revienta y consigue, a fuerza de besos bien y mal dados, que las demás se revienten.
Catalina explodes and by giving out kisses, both good and bad, she manages to make others explode.
Palabra del día
el tema