se reunió con ella
- Ejemplos
Estuvimos en el parque cuando se reunió con ella. | We were at the park when you met with her. |
Señora en el servicio de limpieza, solo se reunió con ella. | Lady in the housekeeping, I just met with her. |
Usted se reunió con ella hace tres meses. | You met with her three months ago. |
Oscar dijo que nunca se reunió con ella. | Oscar said he never met her. |
Entonces ¿por qué se reunió con ella? | Now why did you meet with her? |
El Maestro se reunió con ella en su habitación. | Master met her in her room |
¿Alguna vez se reunió con ella? | Did you ever meet her? |
Y después él se reunió con ella. | And he went after her. |
Fui al hotel, me dijo Ivy se reunió con ella y luego fue a la montaña del loto. | Went to the hotel, I said Ivy met with her, and then went to the Lotus mountain. |
Sabemos que ama el libro y Mark se reunió con ella en L.A. ¿Verdad, Mark? | We know that she loves the book and Mark met her in L.A. |
La Misión Especial se reunió con ella el 26 de diciembre y emitió un comunicado al día siguiente (véase el sitio de la OEA en Internet). | The Special Mission met with her on December 26 and issued a communiqué the next day (see OAS web site). |
La asistente social del hospital se reunió con ella, discutieron las opciones y la ayudó a encontrar servicios médicos y financieros apropiados. | The social worker at the hospital met with her, discussed options, and helped her find the medical and financial services she needed. |
No recibió asesoramiento de su abogada de oficio con respecto a esta apelación, ni se reunió con ella antes de la audiencia. | He did not receive any advice from his legal aid lawyer regarding this appeal, and did not meet with his lawyer prior to the hearing. |
Aquellos a quienes les es familiar a la versión original, pueden disfrutar de los recuerdos, y que se reunió con ella por primera vez, recibirá nuevas experiencias. | Those to whom it is familiar to the original version, can experience the memories, and who met with her for the first time, will get new experiences. |
David lideró sus batallas en su nombre, se reunió con ella a su llegada a Inglaterra, y ordenó como caballero a su hijo, el futuro rey Enrique II. | David carried out his wars in her name, joined her when she arrived in England, and later knighted her son, the future Henry II. |
Katsutoshi se reunió con ella, como la había prometido, y hablaron sobre sus planes para asistir esa noche a la corte, donde Nobuhide se reuniría con ellos, ante la campeona Grulla, Doji Domotai. | Katsutoshi met her as promised and they discussed their plans to attend the court that evening where Nobuhide would meet them, in sight of the Crane champion, Doji Domotai. |
Amnistía Internacional se reunió con ella en la prisión el 4 de diciembre y recibió su testimonio directo sobre el trato brutal que había sufrido a manos de sus interrogadores durante un tormento que duró tres días. | Amnesty International met with her in prison on 4 December and gained first-hand testimony detailing her brutal treatment at the hands of her interrogators in an ordeal that lasted three days. |
Pro Carton se reunió con ella y con Peter KleinSprokkelhorst, consultor del jurado, para conocer sus opiniones sobre los retos a los que se enfrenta el jurado y también cómopresentar el trabajo perfecto. | Pro Carton met with her and Peter Klein Sprokkelhorst, consultant to the jury, to find out their views on both the challenge the jury faces and also how to submit the perfect entry. |
La misión del Consejo de Seguridad desea expresar su profundo reconocimiento a los Jefes de Estado de la región de los Grandes Lagos, al Sr. Nelson Mandela y a Sir Ketumile Masile, que se reunió con ella para comunicarle sus observaciones acerca de todas estas importantes cuestiones. | The Security Council mission wishes to express its deep appreciation to the Heads of State of the Great Lakes region, to Nelson Mandela and to Sir Ketumile Masire, who met with the mission to share their views on these many important questions. |
En 2008, ella se reunió con ella las cosas en la pantalla madre Theresa Russell en Jolene. | In 2008, she reunited with her Wild Things on-screen mother Theresa Russell in Jolene. |
