Resultados posibles:
retirase
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboretirar.
retirase
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboretirar.

retirar

Considerando las pruebas, no seria necesario que se retirase.
Considering the evidence, it shouldn't be necessary for them to retire.
Hubo un punto en el que Shackleton pidió a England que se retirase con el motivo de estar enfermo, pero England rehusó.
At one point Shackleton asked England to stand down on the grounds that he was ill, but England refused.
Hicieron que de toda Francia se dirigiesen solicitudes a la Asamblea Nacional pidiendo a ésta muy amablemente que se retirase.
They caused petitions to the National Assembly to be made throughout France, in which this body was politely requested to decamp.
El PE manifestó una especial preocupación por la aprobación del proyecto de ley sobre el Consejo de Seguridad Nacional e instó a que se retirase.
The EP expressed particularl concern about the adoption of the National Security Council Bill and urged its withdrawal.
Una mayoría de este Parlamento quería ponerse de acuerdo antes, a condición que el opt-out actual se retirase paulatinamente en unos pocos años.
A majority of this Parliament wanted to agree to this before, on condition that the current opt-out is phased out completely within a few years.
Hicieron que de toda Francia se dirigiesen solicitudes a la Asamblea Nacional pidiendo a ésta muy amablemente que se retirase.
They called for petitions to the National Assembly to be made throughout France, in which this body was most politely requested to decamp.
También debería alentarse al Gobierno a que estableciera una red de radiodifusión que abarcara a todo el país y cumpliera las funciones de la UNAMSIL a este respecto cuando ésta se retirase.
The Government should also be encouraged to establish a network radio with nationwide coverage to take over after UNAMSIL withdraws.
Se hizo hincapié en que, de conformidad con el derecho internacional, una Parte que se retirase del Tratado era responsable de las violaciones del mismo que hubiera cometido antes de retirarse.
It was emphasized that, under international law, a withdrawing party was liable for breaches of the Treaty that occurred prior to the withdrawal.
Tras subir al podio en su debut, él y Solberg lograron cuatro podios más ese año y otros siente antes de que Solberg se retirase del WRC en 2012.
After a fine debut podium there, he and Solberg went on to clinch four more podiums that year, and another seven before Solberg retired from the WRC in 2012.
Fue el último caso sobre el escritorio de la anterior Campeona Rubí antes de que ella se cortase el moño y se retirase a los monasterios de los ancestros de su familia.
It was the last case on the former Ruby Champion's desk before she severed her topknot and retired to the monasteries of her family's ancestors.
A raíz de que se retirase la asistencia para el desarrollo de Chittagong Hill Tracts en 2001 a causa de la inestabilidad en la región, el PNUD inició un programa de desarrollo y fomento de la confianza en las zonas de ella que ofrecían condiciones aceptables de seguridad.
After development assistance retreated from the volatile Chittagong Hill Tracts in 2001, UNDP initiated a programme of development and confidence-building in the parts of the region that were sufficiently secure.
Después de que la Comisión Interina de la Organización Internacional del Comercio/GATT se retirase de la Caja Común de Pensiones el 31 de diciembre de 1998, quedó vacante un puesto en el Comité Mixto, lo que afectaba también a la composición del Comité Permanente.
Following the withdrawal on 31 December 1998 of the Interim Commission for the International Trade Organization/General Agreement on Tariffs and Trade from membership in the Fund, one seat became vacant on the Board, with implications also for the composition of the Standing Committee.
Cuando su madre se retirase, era probable que el Concilio Elemental eligiese al nuevo Campeón.
When his mother retired, it was likely that the Elemental Council would choose the new Champion.
En vez de ello se estipuló muy concretamente que se retirase la subvención.
Instead, it provides very specifically that the subsidy be withdrawn.
El 23 de enero la UPC pidió formalmente a Uganda que se retirase de Ituri.
On 23 January, UPC formally requested Uganda to withdraw from Ituri.
No, pero hice que Logan se retirase.
No, but I got Logan to back off.
Se indicó a Lutero que se retirase mientras los príncipes deliberaban.
He was directed to withdraw from the Diet while the princes consulted together.
¿Tienes alguna idea de lo que costó ordenar a mi agente que se retirase?
You have any idea what it took to order my agent to stand down?
No creo que se retirase.
I don't believe he did retire.
Circuló una petición para que se retirase, y fue presentada a las autoridades de la ciudad.
A petition for its removal was circulated, and presented to the city authorities.
Palabra del día
el tema