retirar
A ustedes se les ordenó que se retiraran y evitaran esto. | You are ordered to stand down and avoid this. |
Pero, era lógico que los barcos se retiraran ¿oíste? | But, it was expected that the ships withdrew, right? |
¿Alguien habló con Sarah anoche, antes de que todos se retiraran? | Did anyone speak to Sarah last night, before you all retired for the evening? |
Hicimos que nuestros soldados se retiraran, por eso. | We had our soldiers retreat, that's why. |
Y eso a pesar que la India, México y República Dominicana se retiraran en el último minuto. | And that despite India, Mexico and Dominican Republic withdrawing at the last minute. |
La suma restante sirvió para que se retiraran las acusaciones en 48 casos de brutalidad policial y arresto ilegal. | The remaining money was used to settle 48 allegations of police brutality and false arrest. |
Si las mujeres se retiraran del mercado de trabajo, los hombres podrían ocupar las vacantes que se generarían. | If women withdrew from the labour market men might be able to fill the vacancies created. |
La pareja se unió después de que sus parejas anteriores - Misty May Treanor y Jennifer Kessy - se retiraran del deporte. | The pair joined together after their previous partners–Misty May Treanor and Jennifer Kessy–retired from the sport. |
No es de sorprender que todos los demás candidatos, a excepción del presidente en activo, se retiraran de las elecciones. | Not surprisingly, all the other candidates apart from the sitting president withdrew from the elections. |
Lenin nos enseñó a no asustarnos ante el hecho de que camaradas muy influyentes y queridos se retiraran, rompieran o desertaran. | Lenin taught us not to be afraid even when very influential and honored comrades withdrew, split or deserted. |
Antes que los alemanes se retiraran de Kiev, Ucrania, en el otoño de 1943, intentaron encubrir las pruebas de sus atrocidades. | Before the Germans retreated from Kiev, Ukraine in the fall of 1943, they attempted to conceal the evidence of their atrocities. |
Antes de su nuevo nombramiento, el Congreso había aumentado la pensión disponible a los magistrados que se retiraran a la edad de setenta años. | Just prior to the appointment, Congress had increased the pension available to Justices retiring at the age of seventy. |
Pedro les dijo que su misión no era una empresa para cobardes, y aconsejó a los que tuvieran miedo que se retiraran antes de partir. | Peter told them their mission was no undertaking for cowards and advised those who were afraid to step out before they started. |
Aún entonces, y durante otros los dos largos años posteriores, no consideraron necesario hacer un llamamiento para que se retiraran las fuerzas invasoras. | Even then, and for the following two long years, they did not deem fit to call for a withdrawal of the invading forces. |
Tomó dos horas para que todas las crías se retiraran de mi cuerpo, luego estuve solo con esta cosa aún atrapada en mi garganta. | It took two hours for all the hatchlings to remove themselves from my body, then I was alone with this thing still stuck down my throat. |
No fue necesario que los apóstoles se retiraran a un lugar aislado y que pasaran años de meditación solitaria para recibir el espíritu. | It was not necessary for the apostles to go apart to a lonely place for years of solitary meditation in order to receive the spirit. |
La Asamblea decidió además que un tercio de los integrantes del Comité se retiraría anualmente y que los miembros que se retiraran podrían ser nombrados nuevamente. | The Assembly further decided that one third of the Committee's membership should retire annually and that retiring members would be eligible for reappointment. |
La Asamblea decidió además que un tercio de los integrantes del Comité se retiraría anualmente, y que los miembros que se retiraran podrían ser nombrados nuevamente. | The Assembly further decided that one third of the Committee's membership should retire annually and that retiring members would be eligible for reappointment. |
Incluso después de que las tropas rusas se retiraran de Afganistán mediante el acuerdo de Ginebra de 1988, el Gobierno del PDPA se mantuvo en el poder hasta 1992. | Even after the Russian troops withdrew from Afghanistan through the Geneva accord of 1988, the PDPA government remained in power until 1992. |
De todas formas, tú como amigo del alcalde y todo, supongo que una declaración tuya haría que se retiraran los cargos, ¿verdad? | Anyway, you being a friend of the mayor and all, I figure a statement from you would go a long way to making those charges go away, right? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
