resumían
Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboresumir.

resumir

En dicho informe se resumían las respuestas recibidas de 18 Estados Miembros.
That report summarized the responses received from 18 Member States.
Posteriormente, el Presidente distribuyó una nota oficiosa en que se resumían las conclusiones del seminario.
The President subsequently circulated an informal note summarizing the lessons learned from the workshop.
El Presidente hizo distribuir una lista anotada en la que se resumían los debates anteriores sobre varias cuestiones de procedimiento.
The President circulated an annotated list summarizing prior discussions of various procedural issues.
En el informe de Chile (E/CONF.98/59 y Add.1) se resumían las disposiciones actuales para la asignación y uso de nombres geográficos.
The report of Chile (E/CONF.98/59 and Add.1) summarized the current provisions for the assignment and use of geographical names.
Los síntomas primarios se resumían a crisis de celos excesivos del marido, posteriormente se verificaron señales de amnésia progresiva.
The primary symptoms were restricted to excessive crisis of jealousy regarding her husband. Later there were progressive amnesia signals.
En el informe a la Asamblea General (A/58/324) se resumían las actividades de seguimiento de la Conferencia Mundial realizadas por ONG y agrupaciones juveniles.
The report to the General Assembly (A/58/324) summarized follow-up activities to the World Conference undertaken by NGOs and youth groups.
En ese informe se resumían las opiniones y sugerencias emanadas hasta ese momento de las deliberaciones del Subcomité Internacional del CMI.
That report summarized the considerations and suggestions that had resulted so far from the discussions in the CMI International Subcommittee.
Al presentar el párrafo, la delegación patrocinadora observó que en él se resumían esencialmente los criterios y condiciones necesarios para imponer y aplicar sanciones.
In introducing the paragraph, the sponsor delegation noted that in essence it summarized the necessary criteria and conditions for imposing and implementing sanctions.
Por eso las operaciones militares se resumían en el establecimiento de una débil línea de destacamentos, de dudosa fidelidad, sobre la frontera amenazada.
That was why military operations amounted to the establishment along our threatened frontier of a thin screen of volunteer units of dubious reliability.
En el informe de Austria (E/CONF.98/34) se esbozaba la nueva fundación adoptada por el gobierno provincial de Tirol para su Comité de topónimos y se resumían sus funciones.
The report of Austria (E/CONF.98/34) outlined the new foundation adopted by the provincial government of Tyrol for its Toponymic Committee and summarized its tasks.
En el informe que examinó la Comisión se resumían las opiniones y sugerencias que habían emanado hasta el momento de las deliberaciones celebradas en el Subcomité Internacional del CMI.
That report summarized the considerations and suggestions that had resulted so far from the discussions in the CMI International Subcommittee.
Dijo que las seis evaluaciones que se resumían en el informe (E/ICEF/2002/P/L.23) representaban una muestra de los muchos estudios, encuestas y evaluaciones realizados en 2001.
The six evaluations summarized in the report (E/ICEF/2002/P/L.23) were a sampling of the large number of surveys, studies, assessments and evaluations that were conducted in 2001.
En el informe del Canadá (E/CONF.98/103 y Add.1/EN y Add.1/FR) se resumían los resultados de un examen de las actividades del organismo nacional encargado de la nomenclatura geográfica.
The report of Canada (E/CONF.98/103 and Add.1/EN and Add.1/FR) summarized the results of a review of the activities of the national names authority.
En el informe que examinó la Comisión se resumían las opiniones y sugerencias que habían emanado hasta el momento de las deliberaciones celebradas en el Subcomité Internacional del CMI.
The report that was before the Commission summarized the considerations and suggestions that had resulted so far from the discussions in the CMI International Subcommittee.
Asimismo se hacía una actualización de los dispositivos de seguridad para la presencia de las Naciones Unidas en el Iraq, y se resumían las actividades de la UNAMI durante el período en examen.
The report also provided an update on security arrangements for the United Nations presence in Iraq and summarized UNAMI activities during the period under review.
El Grupo de Trabajo Plenario tuvo a la vista una nota de la Secretaría (A/AC.105/C.1/L.262) en que se resumían los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III.
The Working Group of the Whole had before it a note by the Secretariat (A/AC.105/C.1/L.262) that summarized progress in the implementation of the recommendations of UNISPACE III.
La prueba y otras informaciones que tenía el demandado cuando tomó las dos decisiones se resumían en un acta departamental separada referida a cada solicitud de visado.
The evidence and other material which was before the respondent when he made the two decisions which are challenged in these proceedings comprised a separate departmental minute in respect of each visa application.
En relación con el tema 6, en un informe sobre los medios de agilizar los trabajos del Comité (CEDAW/C/2004/II/4) se resumían las novedades producidas al respecto desde el último período de sesiones del Comité.
Under item 6, a report on ways and means of expediting the work of the Committee (CEDAW/C/2004/II/4) summarized relevant developments since the Committee's previous session.
En relación con el tema 7, en un informe sobre los medios de agilizar los trabajos del Comité (CEDAW/C/2004/I/4) se resumían las novedades producidas al respecto desde el último período de sesiones del Comité.
Under item 7, a report on ways and means of expediting the work of the Committee (CEDAW/C/2004/I/4) summarized relevant developments since the Committee's previous session.
En relación con el tema 8, en un informe sobre los medios de agilizar los trabajos del Comité (CEDAW/C/2005/I/4) se resumían las novedades producidas al respecto desde el último período de sesiones del Comité.
Under item 8, a report on ways and means of expediting the work of the Committee (CEDAW/C/2005/I/4) summarized relevant developments since the Committee's previous session.
Palabra del día
el cementerio