resumían
resumir
En dicho informe se resumían las respuestas recibidas de 18 Estados Miembros. | That report summarized the responses received from 18 Member States. |
Posteriormente, el Presidente distribuyó una nota oficiosa en que se resumían las conclusiones del seminario. | The President subsequently circulated an informal note summarizing the lessons learned from the workshop. |
El Presidente hizo distribuir una lista anotada en la que se resumían los debates anteriores sobre varias cuestiones de procedimiento. | The President circulated an annotated list summarizing prior discussions of various procedural issues. |
En el informe de Chile (E/CONF.98/59 y Add.1) se resumían las disposiciones actuales para la asignación y uso de nombres geográficos. | The report of Chile (E/CONF.98/59 and Add.1) summarized the current provisions for the assignment and use of geographical names. |
Los síntomas primarios se resumían a crisis de celos excesivos del marido, posteriormente se verificaron señales de amnésia progresiva. | The primary symptoms were restricted to excessive crisis of jealousy regarding her husband. Later there were progressive amnesia signals. |
En el informe a la Asamblea General (A/58/324) se resumían las actividades de seguimiento de la Conferencia Mundial realizadas por ONG y agrupaciones juveniles. | The report to the General Assembly (A/58/324) summarized follow-up activities to the World Conference undertaken by NGOs and youth groups. |
En ese informe se resumían las opiniones y sugerencias emanadas hasta ese momento de las deliberaciones del Subcomité Internacional del CMI. | That report summarized the considerations and suggestions that had resulted so far from the discussions in the CMI International Subcommittee. |
Al presentar el párrafo, la delegación patrocinadora observó que en él se resumían esencialmente los criterios y condiciones necesarios para imponer y aplicar sanciones. | In introducing the paragraph, the sponsor delegation noted that in essence it summarized the necessary criteria and conditions for imposing and implementing sanctions. |
Por eso las operaciones militares se resumían en el establecimiento de una débil línea de destacamentos, de dudosa fidelidad, sobre la frontera amenazada. | That was why military operations amounted to the establishment along our threatened frontier of a thin screen of volunteer units of dubious reliability. |
En el informe de Austria (E/CONF.98/34) se esbozaba la nueva fundación adoptada por el gobierno provincial de Tirol para su Comité de topónimos y se resumían sus funciones. | The report of Austria (E/CONF.98/34) outlined the new foundation adopted by the provincial government of Tyrol for its Toponymic Committee and summarized its tasks. |
En el informe que examinó la Comisión se resumían las opiniones y sugerencias que habían emanado hasta el momento de las deliberaciones celebradas en el Subcomité Internacional del CMI. | That report summarized the considerations and suggestions that had resulted so far from the discussions in the CMI International Subcommittee. |
Dijo que las seis evaluaciones que se resumían en el informe (E/ICEF/2002/P/L.23) representaban una muestra de los muchos estudios, encuestas y evaluaciones realizados en 2001. | The six evaluations summarized in the report (E/ICEF/2002/P/L.23) were a sampling of the large number of surveys, studies, assessments and evaluations that were conducted in 2001. |
En el informe del Canadá (E/CONF.98/103 y Add.1/EN y Add.1/FR) se resumían los resultados de un examen de las actividades del organismo nacional encargado de la nomenclatura geográfica. | The report of Canada (E/CONF.98/103 and Add.1/EN and Add.1/FR) summarized the results of a review of the activities of the national names authority. |
En el informe que examinó la Comisión se resumían las opiniones y sugerencias que habían emanado hasta el momento de las deliberaciones celebradas en el Subcomité Internacional del CMI. | The report that was before the Commission summarized the considerations and suggestions that had resulted so far from the discussions in the CMI International Subcommittee. |
Asimismo se hacía una actualización de los dispositivos de seguridad para la presencia de las Naciones Unidas en el Iraq, y se resumían las actividades de la UNAMI durante el período en examen. | The report also provided an update on security arrangements for the United Nations presence in Iraq and summarized UNAMI activities during the period under review. |
El Grupo de Trabajo Plenario tuvo a la vista una nota de la Secretaría (A/AC.105/C.1/L.262) en que se resumían los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III. | The Working Group of the Whole had before it a note by the Secretariat (A/AC.105/C.1/L.262) that summarized progress in the implementation of the recommendations of UNISPACE III. |
La prueba y otras informaciones que tenía el demandado cuando tomó las dos decisiones se resumían en un acta departamental separada referida a cada solicitud de visado. | The evidence and other material which was before the respondent when he made the two decisions which are challenged in these proceedings comprised a separate departmental minute in respect of each visa application. |
En relación con el tema 6, en un informe sobre los medios de agilizar los trabajos del Comité (CEDAW/C/2004/II/4) se resumían las novedades producidas al respecto desde el último período de sesiones del Comité. | Under item 6, a report on ways and means of expediting the work of the Committee (CEDAW/C/2004/II/4) summarized relevant developments since the Committee's previous session. |
En relación con el tema 7, en un informe sobre los medios de agilizar los trabajos del Comité (CEDAW/C/2004/I/4) se resumían las novedades producidas al respecto desde el último período de sesiones del Comité. | Under item 7, a report on ways and means of expediting the work of the Committee (CEDAW/C/2004/I/4) summarized relevant developments since the Committee's previous session. |
En relación con el tema 8, en un informe sobre los medios de agilizar los trabajos del Comité (CEDAW/C/2005/I/4) se resumían las novedades producidas al respecto desde el último período de sesiones del Comité. | Under item 8, a report on ways and means of expediting the work of the Committee (CEDAW/C/2005/I/4) summarized relevant developments since the Committee's previous session. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!