resuelvan
resolver
Quiero que se resuelvan rápidamente tantas cuestiones como sea posible. | I want to see as many issues as possible resolved quickly. |
Es importante que las diferencias se resuelvan a tiempo y de un modo estructurado. | Settling disputes in a timely and structured manner is important. |
Muy recomendado, permite que dejes tu ordenador funcionando y que los captchas se resuelvan automáticamente. | Leave your computer turned on and captchas will be entered automatically. |
Cualquiera que sea la ruta que tome, espero que las cosas se resuelvan. | Whatever route you take, I hope you will be able to work things out. |
Los casos de desalojo están organizados de tal manera que se resuelvan rápidamente. | Eviction cases are designed to conclude quickly. |
Los clientes demandan y se merecen que se resuelvan sus problemas de forma eficiente y sin complicaciones. | Customers demand and deserve to have their problems dealt with efficiently and without hassle. |
La Comisión Consultiva espera que se resuelvan pronto estas cuestiones pendientes (véase también el párrafo 12 infra). | The Advisory Committee expects a prompt settlement of these pending issues (see also para. 12 below). |
Probablemente estas cuestiones no se resuelvan finalmente hasta que se acerque el fin de las negociaciones. | These issues are unlikely to be finally resolved until close to the end of the negotiations. |
Creo que lo mejor que pueden hacer es venir conmigo hasta que las cosas se resuelvan. | I think the best thing is for you all to come with me until things settle. |
Por lo tanto, su delegación espera que en las próximas semanas se resuelvan satisfactoriamente esas cuestiones decisivas. | Her delegation therefore looked forward to a satisfactory resolution of those critical issues in the coming weeks. |
Hasta que se resuelvan estas áreas, todavía reunirán esta actividad. | Until that is resolved these areas will still collect this activity. |
Pero no hay plazos para que se resuelvan los temas. | But there are no deadlines for the issues to be resolved. |
Lo que vosotros queréis es que esos problemas se resuelvan. | What you want to see is that these problems are solved. |
La recuperación de SCP-3296 ocurrirá cuando se resuelvan asuntos más urgentes. | Retrieval of SCP-3296 will occur when more pressing matters are resolved. |
La Comisión Consultiva espera que esas reclamaciones se resuelvan rápidamente. | The Advisory Committee expects expeditious settlement of these claims. |
Es importante que se resuelvan rápidamente las cuestiones pendientes. | It was important to resolve the remaining issues quickly. |
Ha llegado el tiempo de que se resuelvan las cosas. | The time has come for things to be solved. |
Haré todo lo posible para que se resuelvan estos casos. | I'll do everything I can to get these cases solved. |
Así pues, no podemos aparecer demasiado públicamente hasta que se resuelvan estas preocupaciones. | So, we cannot appear too publicly until these concerns are resolved. |
La Comisión Consultiva espera que se resuelvan rápidamente las reclamaciones pendientes. | The Advisory Committee expects that the outstanding claims will be settled expeditiously. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!