responsabilicen
responsabilizar
Quiero que se responsabilicen de lo que hicieron. | I want them to own up to what they did. |
Espacios para que ciudadanos comunes contribuyan a su de sarrollo y se responsabilicen del mismo. | Spaces for ordinary citizens to contribute to and take respon sibility for their development. |
Existe un Colectivo de Planificación, aunque se espera que los manifestantes se responsabilicen de su propia manifestación. | There is a Planning Collective, although the protestors are expected to take responsibility for their own demonstration. |
Este es un ejemplo de por qué necesitamos que los trabajadores se responsabilicen de sus propias acciones. | That is an example of why we need to give workers a sense of being responsible for themselves. |
Es sabio que se responsabilicen de vuestras vidas y utilicen las leyes del universo para vuestro beneficio. | It is wise for you to take responsibility for your life and use the laws of the universe to your benefit. |
Definición de sociedad civil: Espacios para que ciudadanos comunes contribuyan a su desarrollo y se responsabilicen del mismo. | Civil Society: A Definition Spaces for ordinary citizens to contribute to and take responsibility for their development. |
Es esencial que se reafirme la primacía del proceso político y que los políticos locales se responsabilicen de esa situación. | It is essential that the primacy of the political process be reasserted and that local politicians take responsibility for that situation. |
Deberíamos incentivar a las personas para que dediquen más tiempo al cuidado de su salud y para que se responsabilicen por su salud. | We should encourage people to take care of themselves and take responsibility for their own health. |
Por lo tanto, el XVII Karmapa Ogyen Trinley Dorje ha pedido a los organizadores del Kagyu Monlam que también se responsabilicen de estos dos eventos. | Therefore, the XVII Karmapa Ogyen Trinley Dorje has asked the Kagyu Monlam organization to take responsibility for these latter two as well. |
Pedimos a todos nuestros asociados que se responsabilicen de los resultados, que actúen con iniciativa y juicio propio a la hora de tomar decisiones. | All Associates are asked to take direct responsibility for results, to exercise initiative and judgment and to make decisions as required. |
¿Cómo podemos como comunión de iglesias luteranas desafiar a esas fuerzas y, por medio de decisiones y acciones pertinentes, lograr que se responsabilicen mejor para con aquéllos que son vulnerables? | How can we as a Lutheran communion of churches challenge and hold these powers more accountable to the vulnerable, especially through decisions and actions that can be taken? |
De ese modo se entienden los cambios que han ido sufriendo los sistemas de trabajo buscando siempre una mayor implicación de los trabajadores buscando que se responsabilicen aún más. | In the same way, he shed light on the changes imposed on employment systems, with a greater implication that workers were being given even more responsibility. |
Para colmo, no sirve de nada y de hecho resulta en cosas aún peores pedirles a los jóvenes que se suban los pantalones, actúen de manera respetable o se responsabilicen personalmente de su vida. | And it is worse than useless to call on the youth to pull up their pants, act respectable and take personal responsibility for their lives. |
¿Qué tipo de mecanismos de responsabilidad han de establecerse para garantizar que todos los funcionarios que realizan actividades operacionales se responsabilicen de la aplicación de la incorporación de la perspectiva género en las actividades operacionales? | What type of accountability mechanisms needed to be in place to ensure that all staff in operational activities took responsibility for the implementation of gender mainstreaming in operational activities? |
El administrador de ccTLD para. CY exige a los solicitantes que se responsabilicen de asegurarse de que sus nombres de dominio no plantean conflictos con derechos de autor, marcas, nombres célebres, leyes del país y líneas directrices de la ICANN. | The ccTLD administrator for.CY requires that applicants take responsibility for ensuring that their domain name does not conflict with copyright, trade marks, famous names, laws of the land and ICANN guidelines. |
A los acaparadores de tierras y a los que los respaldan financieramente, se les tiene que exigir que se responsabilicen por los daños y esto requiere de estrategias creativas y de un apoyo continuo de parte de aliados, tanto en el país como en el extranjero. | The land grabbers and their financial backers need to be held liable for the damages, and this requires creative strategies and on-going support from allies, at home and abroad. |
De ahí la propuesta de una Conferencia sudeuropea a favor de la estabilización económica, política y ecológica, destinada a que los Estados se responsabilicen del mantenimiento mutuo de la paz y del desarrollo de la oportunidad de paz. | That is the thinking behind the proposal for a southern European conference to consider ways of achieving economic, political and environmental stability, as a means of giving the countries involved a sense of mutual responsibility for peacekeeping and developing the scope for peace. |
Esperamos que los mentores se responsabilicen de las acciones de su aprendiz. | We expect that mentors should take responsibility for the actions of their mentee. |
Debemos hacer que los empleadores se responsabilicen por los trabajadores que contraten. | We must hold employers to account for the workers they hire. |
Es hora de que los Estados miembros se responsabilicen del proceso. | It is high time the Member States took responsibility for this process themselves. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!