reproducían
Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboreproducir.

reproducir

Sus discursos patrióticos se reproducían en las páginas de los periódicos al día siguiente.
Their patriotic speeches were reproduced in the pages of the newspapers the very next day.
Varios mostradores con tomates y pepinos y pantallas en las que se reproducían documentales sobre la producción, completaban el stand.
Several counters with tomatoes and cucumbers and screens on which documentaries were played on production, They completed the stand.
El Atlántico solía estar lleno del atún rojo, pero solo se reproducían en el Golfo de México y el Mar Mediterráneo.
The Atlantic used to be full of bluefin, but they only bred in the Gulf of Mexico and the Mediterranean.
Por primera vez, se grababan las interpretaciones y ejecuciones de actores y cantantes que luego se reproducían y hacían llegar al público, tanto nacional como internacional.
For the first time, performers - such as actors and singers - were being recorded, and their performances were reproduced and distributed to audiences, both domestically and internationally.
En todos los videos se que se reproducían testimonios ficticios de apoyo por parte de supuestos amigos del candidato: además de la amante, aparecían los supuestos componentes de la banda de música de triángulo de la que es miembro, un simio espacial e incluso su psicoanalista.
All the videos presented fictional testimonies of support to the candidate by his so-called friends. In addition to the mistress, the videos presented the alleged components of the triangle music band of which the candidate is a member, a space monkey and even his psychoanalyst.
Entonces, ¿cómo se reproducían los primeros biontes?
Then, how the first bionts reproduced themselves?
Algunos discos más viejos se reproducían a 78 RPM.
Some old records play at 78 RPM.
En las facturas se reproducían los precios de los pedidos en dólares.
The invoices set forth the order price in dollars.
La gente ha informado sobre problemas usando la opción prebuf mientras se reproducían archivos MPEG1/2.
People have reported problems using the prebuf option when playing MPEG-1/2 files.
Estaban todos completos y se reproducían tan rápido como el resto de vídeos.
They were all full-length and they are streaming as fast as all the other videos are.
Cosas que normalmente, ya habrías olvidado, se reproducían otra vez, como si estuvieran ocurriendo de nuevo.
Things one normally would have forgotten are replayed as though it were happening all over again.
Las primeras formas de vida se reproducían asexualmente (como aún lo hacen la mayoría de los microorganismos, muchas plantas y algunos animales).
The first life forms reproduced asexually (as most microorganisms, many plants and some animals still do).
En la papeleta de voto se reproducían también las disposiciones legales que determinaban los criterios de composición del Consejo.
The ballot paper also included the legal provisions stipulating the criteria for membership of the Council.
La conexión entre ciudades se mantenía, y las modalidades de activismo se reproducían simultáneamente, casi como espejos gigantes.
Thanks to connections between cities, the forms of activism were reproduced simultaneously, as if by giant mirrors.
Resultó fácil domar algunos animales, pero al igual que el elefante, gran parte de ellos no se reproducían en cautiverio.
It was easy to tame some animals, but like the elephant, many of them would not reproduce in captivity.
Antes de domesticarlas, las plantas se reproducían por semillas, que eran dispersadas por el viento, el agua y los animales.
Prior to plant domestication, many plants reproduced by seeds, which were distributed by wind, water and animals.
Dichos proyectos de decisión se reproducían como proyectos de decisión A y B en el capítulo I del documento UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3.
Those draft decisions were reproduced as draft decisions A and B in chapter I of document UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3.
Sabemos que las primeras formas de vida se reproducían asexualmente (como aún lo hacen la mayoría de los microorganismos, muchas plantas y algunos animales).
We know that the first life forms reproduced asexually (as do most microorganisms, many plants and some animals).
La aldea era conocida por la crianza de pollos, en especial la granja de Brit donde se reproducían rápida y alegremente.
The village was known for raising chickens, especially Brit ́s farm where the chickens reproduced quickly and happily.
Muchos científicos hemos concluido que los arqueobiontes no se reproducían como lo hacen las células actuales, por medio de división celular codificada.
We have concluded that they did not reproduce themselves as the contemporary cells do, by means of cell division.
Palabra del día
el tema