reproducían
reproducir
Sus discursos patrióticos se reproducían en las páginas de los periódicos al día siguiente. | Their patriotic speeches were reproduced in the pages of the newspapers the very next day. |
Varios mostradores con tomates y pepinos y pantallas en las que se reproducían documentales sobre la producción, completaban el stand. | Several counters with tomatoes and cucumbers and screens on which documentaries were played on production, They completed the stand. |
El Atlántico solía estar lleno del atún rojo, pero solo se reproducían en el Golfo de México y el Mar Mediterráneo. | The Atlantic used to be full of bluefin, but they only bred in the Gulf of Mexico and the Mediterranean. |
Por primera vez, se grababan las interpretaciones y ejecuciones de actores y cantantes que luego se reproducían y hacían llegar al público, tanto nacional como internacional. | For the first time, performers - such as actors and singers - were being recorded, and their performances were reproduced and distributed to audiences, both domestically and internationally. |
En todos los videos se que se reproducían testimonios ficticios de apoyo por parte de supuestos amigos del candidato: además de la amante, aparecían los supuestos componentes de la banda de música de triángulo de la que es miembro, un simio espacial e incluso su psicoanalista. | All the videos presented fictional testimonies of support to the candidate by his so-called friends. In addition to the mistress, the videos presented the alleged components of the triangle music band of which the candidate is a member, a space monkey and even his psychoanalyst. |
Entonces, ¿cómo se reproducían los primeros biontes? | Then, how the first bionts reproduced themselves? |
Algunos discos más viejos se reproducían a 78 RPM. | Some old records play at 78 RPM. |
En las facturas se reproducían los precios de los pedidos en dólares. | The invoices set forth the order price in dollars. |
La gente ha informado sobre problemas usando la opción prebuf mientras se reproducían archivos MPEG1/2. | People have reported problems using the prebuf option when playing MPEG-1/2 files. |
Estaban todos completos y se reproducían tan rápido como el resto de vídeos. | They were all full-length and they are streaming as fast as all the other videos are. |
Cosas que normalmente, ya habrías olvidado, se reproducían otra vez, como si estuvieran ocurriendo de nuevo. | Things one normally would have forgotten are replayed as though it were happening all over again. |
Las primeras formas de vida se reproducían asexualmente (como aún lo hacen la mayoría de los microorganismos, muchas plantas y algunos animales). | The first life forms reproduced asexually (as most microorganisms, many plants and some animals still do). |
En la papeleta de voto se reproducían también las disposiciones legales que determinaban los criterios de composición del Consejo. | The ballot paper also included the legal provisions stipulating the criteria for membership of the Council. |
La conexión entre ciudades se mantenía, y las modalidades de activismo se reproducían simultáneamente, casi como espejos gigantes. | Thanks to connections between cities, the forms of activism were reproduced simultaneously, as if by giant mirrors. |
Resultó fácil domar algunos animales, pero al igual que el elefante, gran parte de ellos no se reproducían en cautiverio. | It was easy to tame some animals, but like the elephant, many of them would not reproduce in captivity. |
Antes de domesticarlas, las plantas se reproducían por semillas, que eran dispersadas por el viento, el agua y los animales. | Prior to plant domestication, many plants reproduced by seeds, which were distributed by wind, water and animals. |
Dichos proyectos de decisión se reproducían como proyectos de decisión A y B en el capítulo I del documento UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3. | Those draft decisions were reproduced as draft decisions A and B in chapter I of document UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3. |
Sabemos que las primeras formas de vida se reproducían asexualmente (como aún lo hacen la mayoría de los microorganismos, muchas plantas y algunos animales). | We know that the first life forms reproduced asexually (as do most microorganisms, many plants and some animals). |
La aldea era conocida por la crianza de pollos, en especial la granja de Brit donde se reproducían rápida y alegremente. | The village was known for raising chickens, especially Brit ́s farm where the chickens reproduced quickly and happily. |
Muchos científicos hemos concluido que los arqueobiontes no se reproducían como lo hacen las células actuales, por medio de división celular codificada. | We have concluded that they did not reproduce themselves as the contemporary cells do, by means of cell division. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!