reprimió
Pretérito para el sujeto él/ella/usted del verbo reprimir.

reprimir

En noviembre de 2001 se reprimió violentamente un motín de reclusos en la Penitenciaría Nacional.
A prison riot in the National Penitentiary in November 2001 was violently suppressed.
Durante los preparativos de las elecciones presidenciales de diciembre de 2002, se reprimió de nuevo a la oposición política.
In the run-up to the December 2002 presidential election there was again a crackdown on the political opposition.
También porque él estaba lleno con la esperanza del reino celestial, él no se reprimió por las dificultades del momento.
Also because he was filled with the hope of heavenly kingdom in him, he was not suppressed by the difficulties of reality.
Aplaudo el valor y determinación de que hicieron gala durante las manifestaciones y condeno la manera en que el movimiento pacífico de protesta se reprimió de forma violenta y que causó más de cien muertos.
I applaud their courage and determination during the demonstrations and condemn the way in which the peaceful protest movement was violently repressed, resulting in over 100 deaths.
Se reprimió brutalmente a los nacionalistas, los revolucionarios y especialmente los comunistas.
Nationalists, revolutionaries, and especially communists were ruthlessly suppressed.
Bajo el Talibán se reprimió la libre empresa.
Under the Taliban, free enterprise was stifled.
En abril se reprimió con violencia a docentes que se manifestaban en reclamo de salarios justos.
In April, teachers were violently repressed while demonstrating for fair wages.
Las empresas estatales fueron privatizadas, se reprimió el gasto público, los servicios financieros fueron desregulados y se cortaron los derechos laborales.
State-owned companies were privatized, public social expenditure decreased, financial services were deregulated and labor rights were slashed.
Con este aviso se reprimió el apóstol y en silencio, moviendo los labios, habló a la divina Reina y la dijo: 400.
Thus advised the Apostle forbore and moving his lips in silence, he spoke to the heavenly Queen as follows: 400.
Dos hechos ilustran este fenómeno: la violencia con que el año pasado se reprimió una manifestación pacífica de mujeres y el retorno de la poligamia.
Two facts illustrate this phenomenon: the violence used to suppress a peaceful demonstration by women last year, and the return of polygamy.
Bajo el estado de emergencia que impuso Erdogan luego del intento de golpe militar, apoyado por Estados Unidos, de julio 2016, se reprimió el derecho a la huelga.
Under the state of emergency imposed by Erdogan following the US-backed coup attempt in July of 2016, the right to strike or protest was sharply curtailed.
A pesar de la rapidez con que se reprimió la acción, noticias de la protesta siguen dando la vuelta al mundo llevadas tanto por los medios de comunicación tradicionales como por los alternativos.
In spite of the short protest news of it continues to circumnavigate the globe carried by traditional and alternative Media alike.
Esta rebelión —y la negativa de muchos otros sectores de la sociedad a abandonar la lucha por la justicia, incluso después de que se calumnió y se reprimió violentamente a la rebelión— obligó a los gobernantes a presentar cargos contra los policías.
This rebellion—and then the way in which many other sections of society refused to stop fighting for justice, even after the rebellion was slandered and violently suppressed—forced the powers-that-be to file charges.
Palabra del día
el relleno