reprimir
Si se reprimen los derechos humanos, con independencia de dónde se repriman, no podemos nunca transigir. | When human rights are repressed, regardless of where in the world it takes place, we can never, ever compromise. |
Las medidas severas contra los migrantes indocumentados se tornan más frecuente a diario, mientras que se reprimen cada día más los derechos de los trabajadores migrantes. | Crackdowns of undocumented migrants become more frequent while the rights of migrant workers are further suppressed. |
Bien sabía, y enseñó a sus apóstoles, que los impulsos sensuales de la humanidad no se reprimen mediante el reproche religioso ni las prohibiciones legales. | He well knew, and so taught his apostles, that the sensual urges of mankind are not suppressed by either religious rebuke or legal prohibitions. |
¿Es usted consciente de que en Kazajstán se reprimen cínicamente los derechos políticos, se dificulta la libertad de los medios de comunicación y se pisoten los derechos humanos de forma rutinaria? | Are you aware that political rights in Kazakhstan are cynically repressed, media freedom is obstructed and human rights are routinely crushed? |
Es inaceptable una situación en la que, tan cerca de nuestras fronteras -en Belarús- se reprimen brutalmente las manifestaciones de democracia tanto en el ámbito político como en el de las ONG. | A situation in which, on our very doorstep - in Belarus, manifestations of democracy in both political and NGO respects are brutally suppressed is unacceptable. |
¿No puedes ver las lágrimas que se reprimen en sus ojos? | Can't you see the tears they suppress in their eyes? |
En Zimbabue, las libertades de asociación y de expresión se reprimen con regularidad. | In Zimbabwe, freedoms of association and expression are regularly repressed. |
Todas las infracciones de la ley se reprimen. | Any breach of the law is subject to penalties. |
Esto demuestra que los impulsos artísticos que llevamos dentro se reprimen, no desaparecen. | This shows the artistic impulses inside us are suppressed, not gone. |
La vida sería peligrosamente aburrida—y así es cuando se reprimen las emociones. | Life would be deadly dull and boring—as it is when emotions are repressed. |
No todos se reprimen como tu. | Not everyone bottles all this stuff up like you. |
La vida sería peligrosamente aburrida y así es cuando se reprimen las emociones. | Life would be deadly dull and boring—as it is when emotions are repressed. |
Yo creo que se reprimen. | I think they repress it. |
Esos delitos se reprimen con cinco a siete años de prisión. | Any person guilty of these offences is liable to imprisonment for seven or five years. |
El pensamiento positivo surge donde se reprimen y niegan los elementos conflictivos de la vida social. | Positive thinking emerges where the conflictive elements of social life are repressed or denied. |
Los componentes inestables quedan así apuntalados y se reprimen las vibraciones durante el mecanizado. | Overhanging workpiece parts are supported and vibrations occurring during machining are inhibited. |
En la enseñanza superior, se reprimen las libertades universitarias, y se cierran algunos establecimientos. | In higher education, the freedom of universities was stifled and some had been closed. |
Que pronto haya libertad en Cuba y en otros lugares, donde se reprimen los derechos humanos. | May the people of Cuba and elsewhere, where human rights are repressed breath freedom soon. |
Además, cuando se reprimen las emociones, en vez de que la vida esté llena de cosas maravillosas, puede estar vacía. | Furthermore, when emotions are repressed, instead of life being wonder-full, it may be wonder-empty. |
No hay que bloquear las emociones porque si se reprimen, se estancan y se pueden volver patológicas. | One should not block emotions, as if they are repressed, they stagnate and they can become pathologic. |
