relacionen
relacionar
Muestre anuncios que se relacionen con el contenido de su sitio web. | Show ads that relate to the content on your website. |
Busca señales físicas que se relacionen a la baja autoestima. | Look for physical signs that relate to low self-esteem. |
Incluye historias, ejemplos y estadísticas que se relacionen con el tema. | Include the stories, examples, and statistics that relate to your theme. |
¿Te encantan los videojuegos que se relacionen con criaturas? | Do you love video games that relate to creatures? |
No quiero que los guías se relacionen con las chicas. | I don't want any of my guides carrying on with girls. |
A menudo, no hay síntomas que se relacionen específicamente con el colesterol alto. | Often, there are no symptoms that specifically relate to high cholesterol. |
No quiero que los guías se relacionen con las chicas. | I don't want guides carrying on with girls. |
Usa emojis que se relacionen con tu mensaje. | Integrate emojis that relate to your message. |
Intenta llevar solo cursos que se relacionen con tu carrera futura. | Try to take only classes that relate to your future career or degree. |
Ofrezca vínculos a videos, fotos o artículos interesantes que se relacionen con su causa 3. | Provide links to interesting videos, photos or articles that relate to your cause (3). |
Pero hay que asegurarse de usar aquellas que se relacionen con la audiencia. | But make sure you use images and analogies that your audience can relate to. |
Ahora la tarea consiste en extraerlas de tu memoria y que se relacionen con una definición nueva. | Now the task is to extract them from the memory and correlate with a new definition. |
Tu currículum debe incluir experiencias apropiadas que se relacionen con el trabajo al que vayas a postular. | Your resume should include appropriate experiences that relate to the job you are applying for. |
Agencias que deseen colaborar pueden finan ciar uno o más módulos que se relacionen con su mandato. | Agencies willing to collaborate would finance one or more modules that relate to their mandate. |
Comprendo artículos especializados e instrucciones técnicas largas, aunque no se relacionen con mi especialidad. | I can understand specialised articles and longer technical instructions, even when they do not relate to my field. |
Esta obra de arte hará que las personas imaginen y se relacionen con sus emociones al decodificar su significado. | This art work will make individuals imagine and relate to their emotions when decoding its meaning. |
Por esta razón, debe establecer 1-2 ideas básicas que se relacionen específicamente con sus objetivos de salud más importantes. | For this reason, you should establish 1-2 core ideas that specifically relate to your most important health goals. |
Los datos estadísticos y otros indicadores que se relacionen con varios derechos podrán presentarse en un anexo del informe. | Statistical data and other indicators which relate to several rights may be presented as an annex to the report. |
La manera en que las organizaciones se relacionen entre sí variará de la independencia total a una coalición unida y estructurada. | How organisations relate will range from total independence to a close-knit, structured coalition. |
Obtén una copia de las políticas de la compañía que se relacionen a tu contratación, incluyendo un código de conducta. | Get a copy of all company policies that pertain to your employment, including a code of conduct. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!