rehusar
El viernes, el propietario del restaurante Red Hen en Lexington, Virginia, le solicitó a la secretaria de Prensa de la Casa Blanca, Sarah Huckabee Sanders, que dejara las instalaciones después de que sus empleados se rehusaran a atenderla. | On Friday, the owner of the Red Hen, a restaurant in Lexington, Virginia, asked White House Press Secretary Sarah Huckabee Sanders to leave her establishment after employees objected to serving her. |
¿Y si tales líderes políticos se rehusaran a hacerlo y se volviera de conocimiento público que esta grave amenaza para la vida de miles de millones ya era de conocimiento común entre la élite política (con todo lo que ello implica), qué entonces? | And if those political leaders refused to do so and it became known that that this grave threat to the lives of billions was long-standing and common knowledge among the political elite (with all that that implies), what then? |
¿No existiría la posibilidad de una guerra nuclear o cualquier otra guerra, si millones de personas estuvieran listos para oponerse en contra de las autoridades, como yo lo hice? Y se rehusaran a unirse al ejército. Si rehusaran aceptar órdenes. | There would not even be the possibility of nuclear war, or any war... if millions of men had been prepared to stand up against authority, as I did... and refuse to join the army... refuse to take orders. |
Los sujetos afectados se rehusarán a considerar el valor o la posibilidad de no apoyar a SCP-3003-1. | Affected subjects will refuse to consider the value or possibility of not supporting SCP-3003-1. |
Los demás animales comenzarán a detenerse y se rehusarán a caminar cerca del lugar donde otro animal ha sufrido estrés. | Other cattle will start balking and refuse to walk near the place where the previous animal was stressed. |
Se rehusarán a creer que la pasada de Nibiru va a ser catastrófica, o incluso se rehusarán a creer que Nibiru siquiera existe. | They will refuse to believe that the passage will be catastrophic, or refuse to believe that Nibiru even exists. |
Las ratas que reciben un choque eléctrico fuerte la primera vez que ingresan a un pasillo nuevo de un laberinto se rehusarán a entrar en él otra vez (Miller, 1960). | Rats that receive a strong electrical shock the first time they enter a novel alley will refuse to enter it again (Miller, 1960). |
Se darán cuenta de que son dioses y diosas capaces de reconocer las torcidas voces que los llaman a cumplir sus órdenes, y en cambio se atrincherarán y se rehusarán a moverse. | They will realize that they are gods and goddesses able to recognize the twisted voices that call on them to do their bidding, and they instead will dig in and refuse to be moved. |
Si los seres de este planeta se rehusaran a ser divididos por raza, religión, antecedente cultural, estatus financiero o credo, estas barreras caerían. | If the beings of this planet would refuse to be divided by race, religion, cultural background, financial status or creed, these barriers would come down. |
Pero si tratábamos de arrancarle a los campesinos el producto excedente en su conjunto, era necesario evitar por todos los medios que se rehusaran a vendernos solo una parte de los cereales que necesitábamos perentoriamente. | But if we sought to take from the peasants the whole of the surplus product, it was necessary to avoid by all means their refusal to sell us only a part of the cereals of which we had an absolute need. |
¿No se rehusarán a descontinuar las etiquetas (tags) propietarias que han creado? | Won't browser makers refuse to drop proprietary tags they've created? |
Estos dispositivos se rehusarán a manejar tareas, definir políticas y proporcionar registros no críticos. | These devices will refuse to handle tasks, set policies and deliver non-critical logs. |
Si piensan que ya están en el estado supremo, entonces se rehusarán a ver nada. | If you think that you are already in the highest state, then you'll refuse to see anything. |
Unas instalaciones cuya manga parece un callejón sin salida funcionarán con muchas dificultades, porque los animales se rehusarán a entrar a la manga. | A facility with a deadended chute works very poorly because animals will refuse to enter the chute. |
Los cerdos se rehusarán a salir del galpón para ser embarcados en el camión cuando hace mucho frío o está muy luminoso afuera. | Hogs will refuse to leave their building during truck loading when it is either cold or very bright outside. |
Ésta condicion pronto se vuelve debilitante, debido a que los afectados por élla se rehusarán a realizar cualquier acción que pueda ponerlos en algún tipo de peligro, tan menor como pueda ser. | This condition soon becomes debilitating, as those afflicted by it will refuse to perform any action that might put them in any sort of danger, minor as it may be. |
Esto, a la vez, da valor a la libertad del que no es propietario; los funcionarios de la entidad en funcionamiento se rehusarán a impedir que recoja leña en el bosquete durante la temporada abierta. | This in turn gives value to the non-owner's liberty: officials of the going concern will refuse to prevent her or him from gathering wood in the woodlot during the open season. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!