¿Qué si se regresaron luego de deshacernos del teléfono? | What if they turned around after they ditched the phone? |
Todos posaron para la hábil cámara de Santiago Echeverry. Algunos se regresaron rápidamente a casa. | All posed for Santiago's skillful camera. Some went quickly home. |
La mujer y otros dos se regresaron y salieron de la forma en que llegaron. | The woman and two others turned and left the way they came. |
Muchas personas se regresaron. | Many people turned around. |
Conocí estudiantes que dejaron su primer hijo en Nicaragua y se regresaron llorando porque extrañaban a sus criaturas. | I knew students who left children in Nicaragua and had to go home in tears because they missed them so much. |
Se regresaron a León por la noche y el 20 entraron ya en Managua oficialmente. | They returned to León that night and on the 20th officially entered Managua. |
Se regresaron después de dos meses de estar perdidos. | They returned after two months of being missing. |
Ellos se regresaron a Jerusalén a buscarlo. | They returned to Jerusalem to look for Him. |
A la siguiente mañana, el hombre rico y sus sirvientes se regresaron a su antigua casa. | Next morning the rich man and his servants returned to his old house. |
Asustados se regresaron a Jerusalén. | Frightened, they hurried back to Jerusalem. |
El 30 de septiembre se regresaron las instalaciones de Ciudad Universitaria. | On 30 September, the University of Mexico campus was vacated by the police. |
Sin embargo, los manifestantes se regresaron a sus pueblos sin que las autoridades de Gobernacion les dieran respuesta. | However, the protesters returned to their villages without a response from the authorities. |
La mayoría de los miembros de nuestro grupo, incluyendo Conny, también se regresaron después de unos días. | Most of the members of our group, including Conny, also left the ashram after some days for going back home. |
Cuando descubrieron que los machetes eran para amenazar en protestas violentas, algunos se regresaron por su cuenta a sus aldeas. | When they realized that the machetes were to be used to threaten people, some returned to their villages. |
Cuando no lo hallaron en su puesto en la noche, se regresaron, la siguiente mañana a Jerusalén, buscándolo. | When they found him not at their quarters at night, they turned back again, next morning, to Jerusalem, seeking him. |
Lo buscaron entre toda la gente que conocían, y cuando descubrieron que Él no estaba, se regresaron a Jerusalén. | They looked for Him among all the people they knew, and when they discovered that He was missing, they returned to Jerusalem. |
La familia se quedó unos días más en Prasanthi Nilayam, y después, con el permiso de Baba, se regresaron a su hogar en Kuppam. | The family stayed a few more days at Prasanti Nilayam, then with Baba's permission returned to their home in Kuppam. |
Así es que se regresaron, no solamente porque se fastidiaron, sino también porque les estorbó su intento y les dio enojo. | Thus they returned, not only because they were disgusted, but also because they were hindered in their intent, causing them anger. |
El Temo y Julián se regresaron por unos cuchillos para cortar los cachetes y las gargantas que son muy sabrosas fritas en manteca. | El Temo and Julián went back for some knives to cut the fish cheeks and throats, which are really tasty when fried in lard. |
Los tres se regresaron y llegaron hasta la calle principal, justo para ver un pikop amarillo que doblaba la esquina y tomaba la carretera hacia Santiago Atitlán. | The three doubled back and reached the main street in time to see a yellow pickup turn the corner and head up the road toward Santiago Atitlán. |
