Resultados posibles:
regresará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboregresar.
regresara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboregresar.
regresara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboregresar.

regresar

Alrededor de las 5 de la tarde se regresará a la ciudad de Ushuaia.
Around 5 PM we start our travel back to Ushuaia.
Acto seguido se limpiará el material y se regresará a la escuela donde los alumnos podrán ducharse antes de cambiarse de ropa.
The material will then be cleaned and returned to the school where students can shower before changing clothes.
Primero será llevado al Gran Cañón y se le mostrarán algunos de los lugares, y luego se regresara a registrarse en su hotel.
The way it works is that you will be taken out to the Grand Canyon, be shown some of the sights, and you will then check into your hotel.
Luego provocaron problemas y confusión en el Consejo y la Comisión, antes de pedir finalmente que se regresara al texto original propuesto, porque no les gustaban las propuestas de la transacción.
They then caused trouble and confusion in the Council and the Commission, before in the end wanting a return to what had originally been put forward, because they did not like the compromise proposals.
Pero no se regresará a la tiranía en Iraq.
But there will be no return to tyranny in Iraq.
Hay una excepción, si var es NULL, se regresará 0.
There is one exception, if var is NULL, 0 will be returned.
Si no esta ahí, el niño se regresará con seguridad a la escuela.
If they are not there, the child will be safely returned to school.
En breve tanto ha cambiado y nunca se regresará a lo que era previamente.
In short time so much has changed and it will never go back to what it was previously.
Casi todas las instalaciones de producción serán destruidas, y se regresará al estado de sociedad primitiva.
Almost all the production facilities are destroyed, and the times go back to a primitive society.
Haciendo clic en el botón 'STOP' se detendrá los Autogiros actuales y se regresará al juego normal.
Clicking on the 'STOP' button will stop the current AUTOSPINS and return to the normal game.
Se cierra el cuadro de diálogo Configuración de seguridad avanzada y se regresará a la ficha Seguridad.
The Advanced Security Settings dialog box closes, returning you to the Security tab.
Si var no es una matriz o un objeto, que tenga implementado la interfaz Countable, se regresará 1.
If var is not an array or an object with implemented Countable interface, 1 will be returned.
El mayor premio es con tres de oro signos de dólar y se regresará ganar un premio de 2500 monedas.
The largest payout is with three gold dollar signs and it will return a win of 2500 coins.
Transcurrido el tiempo de pesca se regresará a puerto para finalizar la excursión sobre las 15:00h.
Sail back to the port to end trip at about 15:00h return to the different pick-up points.
Se cierra el cuadro de diálogo Nueva entrada de permiso y se regresará a la ficha Permisos de red.
The New Permissions Entry dialog box closes, returning you to the Network Permissions tab.
Suponemos que pronto se regresará al orden constitucional, y tomamos nota del anuncio realizado por el Comité militar en este sentido.
We expect a prompt return to constitutional order, and take note of the Military Committee's announcement in this respect.
Por ejemplo, si el flujo de bilis está obstruido, la bilis se regresará al hígado, lo cual se puede detectar.
For example, if bile flow is blocked, the bile will back up into the liver, which can be detected.
Si el nombre de dominio no se renueva, no se recupera ni se compra mediante una subasta, se regresará a su registro.
If the domain name is not renewed, redeemed, or purchased through an auction, it is returned to its registry.
Aunque esta ganancia se regresará a las operaciones y mercadotecnia, el programa todavía no es autosustentable y necesitará dinero adicional para crecer.
While this revenue will go back into operations and marketing, the program is not yet self-sustaining and will require additional money to grow.
No solo se regresará a sus verdaderos dueños, sino que la riqueza en general será también redistribuida justamente y de forma equitativa.
Not only will they be returned to their rightful owners, but wealth generally will also be re-distributed fairly and in an equitable way.
Palabra del día
poco profundo