registraban
Imperfecto para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo registrar.

registrar

Popularity
4,000+ learners.
El 16 de abril, tres mujeres más se registraban condicional.
On 16 April, three more women were registered conditionally.
Sus nombres ni siquiera se registraban la mayoría de las veces.
Their names weren't even recorded most of the time.
En las áreas donde duermen los prisioneros se registraban fuertes olores.
The areas where the prisoners sleep were marked by strong odors.
En ese informe no se registraban importaciones de tetracloruro de carbono durante el año 1998.
That report recorded zero carbon tetrachloride imports for the year 1998.
Solo se registraban los objetos de valor.
A. Only the objects of value were registered.
Si aparecían molestias o dolor después de la intervención, se registraban otros electrocardiogramas adicionales.
If there was postprocedural chest discomfort or pain, additional electrocardiograms were recorded.
Los problemas más graves se registraban en los distritos de Tukums, Ventspils, Gulbene y Jekabpils.
The worst problems were found in the Tukums, Ventspils, Gulbene and Jekabpils Districts.
De los 337 jugadores que se registraban en el Día 1c, aproximadamente 200 conseguían pasar el corte.
Of the 337 that entered on Day 1c, around 200 survived the day.
Una vez autorizados por el departamento de contabilidad, los pagos se registraban manualmente en los sistemas de banca electrónica.
Once validated by the accounting department, payments were manually entered into the bank electronic systems.
Antes de que se aplicara la política de no vacunación, en 1991, se registraban cientos de casos cada año.
Prior to the implementation of the non-vaccination policy in 1991 hundreds of outbreaks were recorded each year.
Había bodas y funerales que se registraban a mano en un librito del Palacio Municipal, sin notario estatal.
Weddings and funerals were recorded by hand in a little book at a city hall that had no state notary.
Los fondos transferidos a los asociados en la ejecución (330 millones de dólares en 2004) se registraban directamente como gastos en los estados financieros.
Funds transferred to implementing partners ($330 million in 2004) were directly recorded as expenditure in the financial statements.
Dado que el registro de activos se preparaba a nivel regional, las transferencias entre países de la misma región no se registraban.
Since the asset register was prepared at a regional level, the transfers between countries in the same region were not recorded.
Estas ganancias no se registraban correctamente en las cuentas de los proyectos del ACNUR ni se divulgaban en los informes financieros presentados al ACNUR.
These gains were not properly reported in UNHCR project accounts or disclosed in financial reports submitted to UNHCR.
Si se registraban clientes con varios QUANTEC®, tenían que crearse listas para saber qué cliente estaba en cada ordenador QUANTEC®.
If clients were recorded with several QUANTEC®s, lists also had to be kept of which customer was to be found on which QUANTEC® computer.
En total, el 19% de los funcionarios encuestados dijeron que no sabían ni siquiera cómo en su oficina se registraban las lecciones aprendidas.
A total of 19 per cent of staff surveyed said they did not know how their office captured lessons learned in the first instance.
Originalmente, las pruebas eran llevadas a cabo de la siguiente manera: Las personas recibían dosis muy altas de una sustancia y se registraban todos sus síntomas.
Originally, provings were conducted in the following manner: Individuals were given very high doses of a substance, and all their symptoms were recorded.
Para cada lector se registraban las sílabas y se enviaban a un dispositivo que quemaba esos fragmentos de texto donde se posaban los ojos.
Syllables were recorded and sent to a mechanic device for each reader. The device burns those pieces of text were the eyes posed.
Esas películas tendían a reproducir los patrones oficiales para consolidar el perfil de un dignatario local en la filmación; las funciones oficiales se registraban con una seriedad mortal.
These films tended to replicate official templates in order to preserve the profile of a local dignitary on film; official functions were recorded with deadly seriousness.
Antes de establecerse el Programa Ampliado de Inmunización de la OPS/OMS en 1977, en las Américas se registraban más de 250.000 casos y unas 12.000 muertes al año.
Before the establishment of PAHO/WHO's Expanded Immunization Program in 1977, more than 250,000 measles cases and 12,000 deaths were recorded yearly in the Americas.
Palabra del día
la pista de patinaje