Resultados posibles:
registraba
Imperfecto para el sujeto yo del verbo registrar.
registraba
Imperfecto para el sujeto él/ella/usted del verbo registrar.

registrar

Con frecuencia Urusvati vio como se registraba la historia futura de muchas naciones.
Urusvati frequently saw how the future history of various nations was recorded.
La mayor representación de la mujer se registraba en el parlamento de Suecia (40,4%).
The highest representation of women was in the parliament of Sweden (40.4 per cent).
Además, la diferencia en remuneración se registraba aun cuando se utilizara el mismo contrato.
Further, the variation in compensation occurred even though the same contract was used.
Lo importante no era qué tasa de crecimiento se registraba, sino cómo se conseguía.
It mattered not what the growth rate was, but how it was achieved.
Los pacientes eran captados en una visita inicial, en la cual se registraba un día de su dieta habitual.
The patients were enrolled at an initial visit, registering one day of their usual diet.
La menor disponibilidad se registraba en Asia Central, Meridional y Sudoccidental y la mayor en América del Norte y Oceanía.
Availability was lowest in Central, South and South-West Asia and highest in North America and Oceania.
Port Moresby (Agencia Fides) – Hace 50 años que no se registraba ningún caso de cólera en Papúa Nueva Guinea (PNG).
Port Moresby (Agenzia Fides)–No case of cholera had been reported in Papua New Guinea (PNG) for 50 years.
En cuanto se entraba en un país aliado o se conquistaba otro, se registraba a los judíos.
As soon as a country allied with or was conquered by the Nazis, registrations for Jews were set up.
También se registraba una aguda escasez de refugios adecuados a causa de la falta de materiales de construcción y la existencia de campos minados.
There was a serious lack of adequate shelter due to limited building materials and the presence of minefields.
En esos 78 locales había 109 escuelas, y la proporción más alta de ellas se registraba en las zonas del Líbano y Jordania.
Those 78 rented premises housed 109 schools, with the Lebanon and Jordan fields having the largest numbers of such schools.
En esos 78 locales había 111 escuelas, y la proporción más alta de ellas se registraba en las zonas del Líbano y Jordania.
Those 78 rented premises housed 111 schools, with the Lebanon and Jordan fields having the largest numbers of such schools.
En Port Vila se registraba un ingreso medio de los hogares de 102.200 vatu por salarios, frente a 19.300 en los hogares rurales.
Port Vila recorded a mean household income of VT 102,200 from salaries and wages, compared to VT 19,300 for rural households.
En esos 77 locales había 113 escuelas, y la proporción más alta de aquellas se registraba en las zonas del Líbano y Jordania.
The 77 rented premises housed 113 schools, with the Lebanon and Jordan fields having the largest numbers of such schools.
La incidencia de la diabetes en las mujeres duplicaba con creces la que se registraba en los hombres (4% y 2%, respectivamente).
Diabetes was more than twice as prevalent amongst females than amongst males (4 per cent compared to 2 per cent respectively).
Si en cambio se aislaba un microorganismo diferente, se consideraba el caso una reinfección y se registraba entonces como nuevo episodio.
In contrast, the infection was considered to be a reinfection if a different microorganism was isolated; it was then recorded as a new episode.
En esos casos, se registraba en los libros de contabilidad de la POSCO la pérdida o ganancia resultante del cambio de monedas para equilibrar las dos cantidades.
In such circumstances, a resulting exchange gain or loss was recorded in POSCO's accounting records to balance the two.
En el Informe sobre Desarrollo Humano, 1998 del PNUD se registraba un leve mejoramiento general de la situación económica, atribuido a un aumento significativo de los ingresos.
The UNDP Human Development Report, 1998 recorded a slight overall improvement in the economic situation, attributed to a significant increase in revenue.
Señaló que en la organización se registraba una alta tasa de desgaste entre las mujeres, que constituían aproximadamente el 90% del personal que se jubilaba anticipadamente.
He noted that the organization faced a high attrition rate for women, as approximately 90 per cent of separating staff on early retirement were women.
A final de 1999 se registraba una inflación de más del 300%, con lo que el poder adquisitivo de los angoleños ha disminuido considerablemente.
With inflation running at more than 300 per cent by the end of 1999, there has been a substantial decline in the purchasing power of Angolans.
Por último, la Secretaría observó que en los ocho formularios de aduanas presentados con ambos grupos de preguntas se registraba la cantidad de tetracloruro de carbono importado en 1998.
Lastly, the Secretariat noted that the eight customs forms submitted with both sets of responses recorded the quantity of carbon tetrachloride imported in 1998.
Palabra del día
el adorno