reflejar
La cooperación internacional sur-sur no necesariamente se reflejaría en un aumento de estos índices. | South-South international cooperation would not necessarily lead to an increase in these indices. |
En la década de los sesenta se reflejaría también en la pantalla televisiva. | In the sixties this would also be reflected on television as well. |
En caso de cambios en la tasa del IVA que se reflejaría en el precio sin que el cliente se notifica. | In case of changes in the VAT rate it would be reflected in the price without the customer being notified. |
Los Miembros recordarán que hubo una razón concreta para ocuparse de estos temas, que al final se reflejaría en esos documentos de referencia. | As Members will recall, there was a specific rationale for working on these subjects, to be eventually reflected in these reference papers. |
Así también se reflejaría la viveza del debate y se reproduciría de la forma en que realmente se entendió y se condujo. | That would also reflect the liveliness of the debate and reproduce it in the way in which it was actually understood and conducted. |
El sector turístico, que aporta una parte importante del PIB de Egipto, se vería seriamente perjudicado, lo que se reflejaría en bajas tasas de crecimiento. | The tourism sector, which contributes a significant portion of Egypt's GDP, would be seriously harmed and be reflected in low growth rates. |
Si se acepta el cambio de título, se reflejaría consecuentemente en todo el texto revisado de los Principios y directrices de 23 de octubre de 2003. | If the change of title is accepted, the revised text of the principles and guidelines dated 23 October 2003 would reflect that change consistently throughout. |
Nosotros desconocíamos la composición de la atmósfera dentro del cilindro. ¿Cómo se reflejaría en el cerebro sintético la transición a nuestra atmósfera terrestre? | We did not know anything about the atmosphere inside the cylinder and how our own atmosphere would affect the artificial brain. |
En una nota de pie de página se reflejaría este hecho y se indicaría que el Comité Especial no había tenido oportunidad de examinar la propuesta del Vicepresidente; | A footnote would state that fact; it would also indicate that the Ad Hoc Committee had not had the opportunity to review the proposal of the Vice-Chairman; |
Sin embargo, se informó a la Comisión de que en el bienio 2008-2009 se habían imputado plenamente las tasas de la red a los departamentos y oficinas respectivos, lo que se reflejaría en los informes de ejecución conexos. | The Committee was informed, however, that during the biennium 2008-2009, network fees had been fully charged to the respective departments and offices and would be reflected in the related performance reports. |
Se reflejaría así la influencia de las indicaciones recabadas en la Enquête. | Be reflected so that the influence of the information gathered in the Pollsummer. |
Esto se reflejaría en la actitud de los propios oficiales. | This would reflect on the attitude of the officers themselves. |
Esta luz santa se reflejaría a lo largo del mundo entero. | This holy light would be reflected throughout the entire world. |
Habitualmente, esto se reflejaría en las condiciones de cualquier crédito. | This would normally be reflected in the terms of any loan. |
Si fueras malvado, esa mala cualidad en mí se reflejaría también. | If you are bad, that bad quality in me is reflected there also. |
Una posible repuesta se reflejaría en la parte conocida del vector-existencia. | A possible answer could be reflected by the known part of the existence-vector. |
Esto se reflejaría más tarde en una personalidad cariñosa, bondadosa y sabia. | This may reflect in a loving, kind and wise personality later on. |
Todo ello se reflejaría en las regiones. | Then I would see the effect in the regions. |
Si pusiéramos estos datos en un gráfico, se reflejaría una serie de ondas. | If we put this data in a graph, it shows up as a set of waves. |
El cambio comportamental se reflejaría principalmente a nivel del trabajo grupal y la interacción humana. | The behavioral change would be mainly reflected at a level of group work and human interaction. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!