reflejar
Simplemente se reflejará la energía chi de nuevo a la calle. | It will simply reflect chi energy back to the street. |
Esta condición se reflejará que podría ser denominado como un efecto tipi. | This will reflect condition that could be termed as a teepee effect. |
Una vez completado, se reflejará automáticamente en tu evento. | When complete, this will automatically reflect within your event. |
Eso se reflejará en tu trabajo este semestre. | And I think it'll show in your work this semester. |
Ello se reflejará también en la labor de la Comisión. | That will also be reflected in the commission's work. |
La consulta pública se reflejará en una nueva Recomendación sobre la IO. | This public consultation will feed into a new Recommendation on the IoT. |
¿Cuán positivamente se reflejará en la vida del ciudadano común esta metamorfosis? | How positively will the lives of the common citizen reflect this metamorphosis? |
Eso se reflejará directamente en la eficacia de tu trabajo freelance. | That will have a direct impact on the efficacy of your freelance work. |
Eso no se reflejará bien en mi. | That will not reflect well on me. |
La insinuación bondadosa se reflejará sobre su autor. | The kindly suggestion will react upon its author. |
¿Cómo se reflejará esta realidad nueva en el gobierno general de la Compañía? | How will this new reality be reflected in the general government of the Company? |
No se reflejará en tu historial. | It won't appear on your record. |
El proceso se reflejará en última instancia en un cambio en la opinión pública. | This process will ultimately be seen in a changed public opinion. |
Eso se reflejará, a continuación, en la evolución a largo plazo con estabilidad y crecimiento. | This will then be reflected in the long term by stability and growth. |
El informe se reflejará en el acta de la reunión formal del 4 de marzo. | To be reflected in the minutes of the 4 March formal meeting. |
Sin duda, ello se reflejará positivamente en la contribución de Turquía a las iniciativas de la ONUDI. | That would doubtless reflect positively on Turkey's contribution to UNIDO's efforts. |
¿Cómo se reflejará la reorientación temática en la estructura y la práctica de trabajo de ECOSOC? | How will the ECOSOC structure and working practice reflect its thematic re-orientation? |
Cualquier precio personalizado se reflejará en tu contrato de alquiler. | Any custom pricing will be reflected in your rental contract. |
Esto se reflejará positivamente en nosotros y nos hará indispensables. | This will reflect positively on us and make us indispensable. |
Y esto se reflejará en el precio de sus servicios. | And this will affect the price of their services. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!