Resultados posibles:
reflejó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboreflejar.
reflejo
Presente para el sujetoyodel verboreflejar.

reflejar

En algunos Estados la separación no se reflejó en la práctica.
In some States the separation was not seen in reality.
Esto también se reflejó en el resultado final.
This is also reflected in the final result.
Quiero decir, se reflejó un poco en su enfoque de la vida.
I mean, it kinda reflected in his approach to life.
Este crecimiento en la conversión a GNC también se reflejó en el consumo.
This growth in CNG conversion was also reflected in consumption.
El concepto del hombre lobo también se reflejó en la cultura pop moderna.
The werewolf concept was also reflected in the modern pop culture.
Este cambio se reflejó adecuadamente en la nota 1.9 de los estados financieros.
That change was appropriately reflected in note 1.9 of the financial statements.
Este enfoque de arriba hacia abajo se reflejó de nuevo durante la campaña electoral.
This top-down approach was again reflected during the election campaign.
Esta filosofía de la existencia humana se reflejó más tarde en la perspectiva griega.
This philosophy of human existence was later reflected in the Greek viewpoint.
Usage: En ese momento, una luz de infinita alegría se reflejó en sus ojos.
Usage: In that moment, a light of infinite happiness came into her eyes.
Afortunadamente esto no se reflejó en elmercadolaboralni en la inflación, señaló la Cepal.
Fortunately, this was not reflected in the labor market or inflation, said ECLAC.
La idea de asociación se reflejó claramente en el resultado de la Tercera Conferencia.
The idea of partnership was clearly reflected in the outcome of the Third Conference.
La culpa se reflejó en el rostro de Jing.
Guilt washed over Jing's face.
Esta filosofía de la existencia humana se reflejó más tarde en el punto de vista griego.
This philosophy of human existence was later reflected in the Greek viewpoint.
Esta filosofía de la existencia humana se reflejó más adelante en el punto de vista griego.
This philosophy of human existence was later reflected in the Greek viewpoint.
Esta desagradable impresión se reflejó después en los comentarios de los medios de comunicación sobre el asunto.
This unpleasant impression was subsequently reflected in media comments on the event.
La luz de la vela se reflejó en su rostro mientras reflexionó durante largos minutos.
The candlelight flickered across his face as he mulled them both for long minutes.
Este respeto pleno por la autonomía se reflejó claramente en el Informe del Grupo de Trabajo.
This full respect for autonomy was very clearly reflected in the Report of the Working Group.
El triunfo del SDP también se reflejó en el rápido crecimiento de su militancia.
The SDP's growing strength was also reflected by very rapid growth in its membership figures.
Esto también se reflejó en los informes de las Naciones Unidas y de las instituciones financieras internacionales.
This was also reflected in the reports of the United Nations and of international financial institutions.
Por lo tanto, el efecto de la recesión no se reflejó en el análisis del PIR.
The effect of the downturn was therefore not reflected in the analysis of the RIP.
Palabra del día
el maquillaje