Resultados posibles:
redujese
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboreducir.
redujese
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboreducir.

reducir

Y si me ayudase a descubrir eso, podría hacer que su sentencia se redujese.
And if you were to help me figure that out, I could end up getting your sentence reduced.
Para ello sería preciso formular unas directrices integradas exhaustivas y establecer salvaguardias para impedir que el informe se redujese a un mero resumen del cumplimiento.
The formulation of comprehensive consolidated guidelines would be required, and safeguards would be required to ensure that the report did not merely summarize implementation.
Merton anhelaba el resurgir de una cultura que fuese capaz de producir belleza y armonía social, que no se redujese a la producción masiva de productos y su consumo ostentoso.
Merton longed to see an authentic culture arise that was capable of producing beauty and social harmony, not merely the mass production of goods and their conspicuous consumption.
La Comisión Consultiva recuerda que recomendó que la armonización de las condiciones de servicio se aplicara de manera que no se redujese la remuneración total de los funcionarios que ya estuvieran prestando servicios.
The Advisory Committee recalls its recommendation that the harmonization of conditions of service would need to be implemented in a manner that would not reduce the overall compensation of staff already serving.
No temo que desaparezca del plan presupuestario la financiación de la política de cohesión, pero no me gustaría que se redujese la cuantía de este fondo durante el próximo período presupuestario.
I do not fear that cohesion policy funding will disappear from the budget plan but I would not like to see the extent of this fund during the life of the next budget in any way reduced.
Realmente, y es una opinión personal, no creo que todo se redujese a una cuestión de calidad.
Really, and is a personal opinion, I do not think everything is reduced to a matter of quality.
Si el diálogo entre civilizaciones se redujese a reunirse para felicitarse mutuamente, no sería evidentemente un diálogo.
If the dialogue among civilizations were reduced to meeting to congratulate one another, this would obviously not be a dialogue.
Un viaje que únicamente se redujese a Lima tendría poco sentido sin una expedición en busca de los mitos precolombinos.
A visit to Lima would be pointless without a pilgrimage in search of pre-Columbian myths.
Con esa cesión se contribuyó a que la ayuda en forma de garantías se redujese al mínimo temporalmente necesario.
That transfer helped to ensure that the aid in the form of guarantees was limited to the minimum period necessary.
Si el razonamiento científico se redujese a los procesos lógicos de la aritmética, no llegaríamos muy lejos en nuestro conocimiento del mundo físico.
If scientific reasoning were limited to the logical processes of arithmetic, we should not get far in our understanding of the physical world.
La tensa situación reinante incluso en Geneina hizo necesario que se redujese, el 12 de octubre, el personal de las Naciones Unidas que no era esencial.
The tense situation within Geneina itself warranted a reduction of non-essential United Nations personnel on 12 October.
El penúltimo día del Main Event duró tan solo tres horas y media, tiempo suficiente para que el field se redujese de 13 hasta los últimos cinco.
The penultimate day of the Main Event lasted just three and a half levels as the field was reduced from 13 to the final five.
Hacendo caso del consejo de los geólogos, el gobierno de Filipinas evacuó la región antes de la erupción principal, haciendo que la pérdida de vidas se redujese al mínimo.
Heeding warnings from geolo-gists, the Philippine government evacuated the region prior to the main eruption, keeping loss of life to a minimum.
Disfrutaba la idea de aprender los puntos débiles de una fortificación y como presionarlos hasta que se redujese a cenizas en frente del pronto victorioso ejército Cangrejo.
He enjoyed the idea of learning the stress points in a fortification and how to pressure it until it crumbles to ashes in front of the soon to be victorious Crab army.
El temprano y severo comienzo del invierno en Europa ya a finales de Noviembre provocó que la demanda se redujese y los ingresos cayesen con pocas expectativas para el cuarto trimestre.
The early and severe onset of winter already by late November in Europe caused demand to decline and revenues to fall short of expectations in the fourth quarter.
Albert Giménez estuvo en Neuronium en los dos primeros legendarios trabajos de la banda, antes de que se redujese a un dúo y después al proyecto personal de Michel Huygen.
Albert Giménez had been a member of Neuronium in the first two legendary works of the band, before it became a duo, and later the personal project by Michel Huygen.
Esas circunstancias hicieron que el beneficio de Upstream se redujese respecto al año anterior, aunque aumentó en un 2,5% su producción media hasta los 354.500 barriles equivalentes de petróleo al día.
These circumstances resulted in a decrease in Upstream profit compared to the previous year although average production increased by 2.5% to 354,500 barrels of oil equivalent per day.
Resultaría lamentable que la promoción de la coordinación e integración se redujese a la presentación del informe anual del Foro al ECOSOC sin una información adecuada sobre los debates.
It will be unfortunate if promotion of coordination and integration were to be reduced to the submission of Forum's annual report to the ECOSCO without proper record of the debates.
La pérdida de valor en las bolsas mundiales tuvo un impacto negativo sobre la confianza de los consumidores y los inversores, lo que hizo que se redujese el consumo y las inversiones de las empresas.
The declining values in global equity markets had an adverse impact on consumer and investment sentiment, leading to reduced consumption and corporate investment.
En caso de que estas cambiasen y en consecuencia se redujese o desapareciese la necesidad de la ayuda de Estado, el Órgano de Vigilancia adoptará en su debido momento las medidas necesarias.
Should the latter change, and should consequently the need for State aid be reduced or overcome, the Authority will take the necessary measures in good time.
Palabra del día
la huella