recuperar
El médico dijo que las células cerebrales fueron dañadas en tres partes de mi cerebro y que no se recuperarían por completo. | The doctor said brain cells were damaged in three parts of my brain and it would not heal completely. |
Fueron también golpes de los que ni Jerusalén ni su aristocracia gobernante se recuperarían nunca, por consiguiente este recuerdo tan inquietante fue reprimido. | They were also blows from which Jerusalem and its ruling elite never recovered, therefore the intensely disturbing memory of them was repressed. |
Muchas de tales poblaciones, dado el limitado o carente intercambio de individuos, no se recuperarían con la reposición de individuos de otras poblaciones. | Many such stocks, given the limited or lack of interchange of individuals, would not recover from declines through replenishment from other stocks. |
En el ejemplo anterior se recuperarían todos los títulos que comienzan por la letra E, seguida de cualquier número o cualquier carácter, y que terminen por la letra s. | The above example will find all the titles that start by the letter E, followed by any number of any characters, and end by the letter s. |
Kakita y el hermano menor de Nio, Shimizu, lloraban la pérdida, pero se recuperarían. | Kakita and Nio's younger brother Shimizu were grieving, but would recover. |
El AA es una prueba patrón útil para los que se recuperarían de cualquier apego. | AA is a useful benchmark for those who would recover from any addiction. |
Serían 5 millones de dólares que se recuperarían en poquísimo tiempo, una vez que los taxistas vayan adquiriendo el sistema. | They would be 5 million dollars that would recover in very little time, once the taxi drivers are acquiring the system. |
El efecto en la rentabilidad se debe a los costes fijos sustanciales, que se recuperarían si las tasas de utilización fueran superiores. | The effect on profitability is because of the substantial fixed costs which would be recovered if utilisation rates were higher. |
Tomando todas estas medidas no solo se recuperarían losvotos perdidos en el referéndum constitucional sino que, incluso, sí podríamosluchar por los diez millones de votos. | Taking these measures will not only recover the votes lost in the constitutional referendum, but will mean that we can struggle for the ten million votes. |
En consecuencia, con la imposición de derechos antidumping definitivos, los precios en el mercado comunitario se recuperarían, lo que repercutiría favorablemente en la rentabilidad. | Therefore, with the imposition of definitive anti-dumping duties prices on the Community market should recover which would also have a positive effect on the profitability. |
Una estimación razonable podría ser que los aumentos de la productividad se recuperarían 0,25% de la pérdida de producción por cada 1% de reducción de la jornada laboral. | A reasonable estimate might be that the increases in productivity would recover 0.25% of the production loss for each 1% reduction in working hours. |
Daisy puede desmontar hasta 200 dispositivos iPhone en una hora y se encarga de extraer y separar los componentes para recuperar materiales de una calidad superior que no se recuperarían en una planta de reciclaje convencional. | Daisy can take apart up to 200 iPhone devices an hour, removing and sorting components, so we can recover materials that traditional recyclers can't—and at a higher quality. |
Cuando se trate de documentos y archivos de las personas, Ustedes realmente saben lo importante que es su trabajo, y que me hizo sentir muy seguro y cómodo que se recuperarían los datos de mi. | When dealing with people's documents and files, you guys really know how important your work is, and you made me feel very confident and comfortable that my data would be recovered. |
En el anteproyecto de protocolo sobre los bienes espaciales se establece que estos costos, así como los diversos costos del Registrador, se recuperarían mediante el cobro de derechos a los usuarios del Registro internacional. | The preliminary draft space assets protocol contemplates that those costs, as well as various costs of the Registrar, would be recovered through fees charged to the users of the International Registry. |
Si se facilita información a los pacientes sobre los índices de recuperación según las distintas enfermedades en los diferentes países y se les concede la oportunidad, podrán elegir en qué país se recuperarían mejor. | If patients are given information about the recovery rates for different diseases in a number of different countries, and they are given the choice, then they are able to choose in which country they would recover best. |
Muchos defienden que hay suficientes líneas genéticas para trabajar sin consanguinidad; en cambio otros creen que se están perdiendo algunos de los rasgos característicos de la raza, que se recuperarían con la entrada de sangre nueva. | Many breeders state that there are sufficient genetic lines to work with without consanguinity; however others think that some of the characteristics of the breed are being lost and that they may be recovered with the arrival of new blood. |
