recorrer
El largo enlace con destino a la salida de la especial se recorrerá de noche, en condiciones que exigirán una máxima vigilancia. | The long liaison to the start of the special will take place at night, in conditions which require maximum vigilance. |
Recordemos que el recorrido del día ha sido modificado como consecuencia de las fuertes lluvias caídas y que el primer tramo cronometrado ha sido eliminado y se recorrerá a modo de enlace. | Remember that changes have been made to the course due to bad weather, which means that the first timed sector of the day has been cancelled and merged with the link section. |
Entre ellos, el 1 de enero, los pequeños participarán en diversas parroquias en la ciudad de Roma en una tarde llena de juegos y animaciones a través de los cuales se recorrerá la historia de los jubileos. | On January 1, the children will participate at different parishes of Rome in an afternoon full of different games and activities, which will recall the history of the Jubilees. |
Las tarifas del Metro de Sapporo se miden según la distancia que se recorrerá. | The Sapporo Metro's fares depend upon the distance travelled. |
Como parte de este fin de semana, en una visita especial se recorrerá a pie la exhibición. | And there will be a special walking tour of this show as part of this weekend. |
La trata de prueba se recorrerá hasta finales de junio de 2014 con velocidades mayores hasta 220 km/h. | The test draft will be covered until the end of june 2014 with the maximum speeds until 220 km/h. |
No se pierdan la travesía Integral de Montserrat: el 18 de mayo se recorrerá todo el macizo, desde Can Massana hasta Collbató. | Do not miss the trip Comprehensive Montserrat: the 18 May tour around the mountain, Can Massana up from Collbató. |
No se pierdan la travesía Integral de Montserrat: el 18 de mayo se recorrerá todo el macizo, des de Can Massana fins a Collbató. | Do not miss the trip Comprehensive Montserrat: the 18 May tour around the mountain, des de Can Massana fins a Collbató. |
Las reuniones continuarán en Corea del Sur con directivos de la Samsung Heavy Industries, con quienes se recorrerá las instalaciones de la Autoridad de Puertos de Busan. | The meetings will continue in South Korea with executives from Samsung Heavy Industries and a tour to the facilities of the Busan Port Authority. |
En esta ruta es imposible descubrirlo todo, solo se recorrerá una pequeña parte de las 5.810 hectáreas que tienen estás rampas de Amurga, centradas entre los barrancos de Tirajana y de Fataga. | It's impossible to take in everything on this walk, so the route includes just a small part of the 5810 hectares of the Amurga slopes, between the Tirajana and Fataga ravines. |
El valor de esos informes será duradero para la comunidad internacional y la Comisión cuando tracemos el camino que se recorrerá el próximo año en el ámbito de la consolidación de la paz. | These reports will be of lasting value to the international community and to the Peacebuilding Commission as we chart our course in the area of peace consolidation in the year ahead. |
Es otro pequeño paso en el camino histórico que se recorrerá definitivamente a finales de marzo con la Conferencia Europa para hacer socios de pleno de derecho a los países del centro y del este de Europa. | It is another small step on the historic road which will be taken with the European Conference at the end of March to make countries in central and eastern Europe full partners. |
Se recorrerá una distancia de nueve kilómetros, con un desnivel de 300 metros. | It will travel a distance of nine kilometers, with a height of 300 meters. |
Se recorrerá la historia del diseño, se analizarán los espacios residenciales y se cotejarán con la cultura contemporánea del proyecto. | It is a journey through the history of design, an analysis of living areas, and a comparison with the contemporary culture linked to the design. |
Se recorrerá unos 2,5km debiendo cruzar dos arroyos (Las Pircas) para luego conectar con la Pampa del Durazno para llegar a la base del cerro San Pedro o de La Cruz a los 2.600 m.sn.m. | It will cover about 2.5km crossing two streams (Las Pircas) to then connect with the Pampa del Durazno to reach the base of Cerro San Pedro or La Cruz at 2,600 m.sn.m. |
Se recorrerá una meseta sin senderos a campo traviesa hasta conectar con el sendero que lleva hasta el Arroyo los Potreritos, el cual presenta un sendero conformado que lleva hacia la calle (último puesto de hidratación). | You will cross a plateau without cross-country trails until you connect with the path that leads to Los Potreritos Stream, which has a path that leads to the street (last hydration station). |
